La Biblia

 

以西結書 27:19

Estudio

       

19 威但人和雅完人拿紡成的線、亮、桂皮、菖蒲兌換你的貨物。

Comentario

 

Heart

  
by Caleb Kerr

The heart means love. A good heart means love to the Lord and to the neighbor, while a hard or stony heart means the love of self or the world -- riches and things. When the psalmist asks the Lord to search his heart, he wants the Lord to see what it is that he loves. And we are what we love. What we eat may form our earthly body, but it's only temporary, what we love forms our spiritual body, beautiful or ugly as we have chosen. It's interesting to note that the first multi-cellular motion of our embryo is the pulsating that starts in a twist of blood vessel that is to become our heart, and the last motion of our natural body is our heartbeat. It is there for all of our natural life. And of course there is a beating heart in our spiritual bodies when we come to put them on.

De obras de Swedenborg

 

属天的奥秘 #4964

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

4964. “被带下埃及去” 表被带下教会所拥有的记忆知识. 这从 “埃及” 的含义清楚可知, “埃及” 是指记忆知识, 也就是总体上的记忆知识, 如前所述 (1164, 1165, 1186, 1462节); 但尚未解释 “埃及” 严格来说所表示的记忆知识是何性质. 古教会有教义知识, 也有记忆知识. 教义知识涉及对神之爱和对邻之仁; 而记忆知识涉及自然界与灵界的对应关系, 以及属灵和属天事物在属世和尘世事物中的代表. 这就是那些在古教会之人的记忆知识.

埃及是古教会所在的那些地区和国家之一 (1238, 2385节); 但由于在埃及, 代代相传的, 主要是记忆知识, 所以 “埃及” 就表示总体上的记忆知识. 也正因如此, 圣言的预言部分经常论及埃及, “埃及” 尤表这种知识. 而且, 埃及人的巫术也源于此, 因为他们熟悉自然界和灵界的对应关系, 后来, 当他们中间的教会走向尽头时, 这些对应关系因转变为巫术而被滥用. 由于他们拥有这类知识, 也就是教导对应关系, 以及代表和有意义符号的知识, 并且这些知识服务教会的教义事物, 尤其服务于对他们圣言中所说的那些话的理解 (古教会也有一部圣言, 既预言性的, 也有历史性的, 类似于今天的圣言, 然而这却是一部不同的圣言, 对此, 可参看2686节), 所以 “被带下埃及去” 表示被带下教会所拥有的记忆知识.

由于 “约瑟” 代表主, 而经上在此说约瑟 “被带下埃及去”, 故意思是说, 当主荣耀祂的内在人, 也就是使它变成神性时, 祂首先充满吸收消化教会所拥有的记忆知识, 然后从这种知识开始并利用这种知识向越来越内在的事物发展, 最终甚至发展到那些神性事物. 因为祂乐意照祂使人重生, 也就是使他变得属灵所遵循的次序荣耀祂自己, 也就是使祂自己变成神性 (3138, 3212, 3296, 3490, 4402节). 也就是说, 从外在事物, 即记忆知识和信之真理逐渐发展到内在事物, 即对邻之仁和对主之爱的观念. 由此明显可知下面这些话是什么意思:

当以色列尚为孩童时, 我就爱了他, 就从埃及召出我的儿子来. (何西阿书 11:1)

这些话论及主 (参看马太福音 2:15).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)