La Biblia

 

以西結書 16:41

Estudio

       

41 焚燒你的房屋,在許多婦人眼前向你施行審判。我必使你不再行淫,也不再贈送與人。

La Biblia

 

但以理書 9

Estudio

   

1 瑪代族亞哈隨魯的兒子大利烏立為迦勒底國的王元年,

2 就是他在位第一年,我但以理從上得知耶和華的臨到先知耶利米,論耶路撒冷荒涼的年數,七十年為滿。

3 我便禁食,披麻蒙灰,定意向主祈禱懇求。

4 我向耶和華─我的祈禱、認罪,啊,而可畏的,向、守誡命的人守約施慈愛

5 我們犯罪作孽,行惡叛逆,偏離你的誡命典章,

6 沒有聽從你僕人先知奉你名向我們君、首領、列祖,和國中一切百姓所的話。

7 主啊,你是公的,我們是臉上蒙羞的;因我們猶大耶路撒冷居民,並以色列,或在近處,或在遠處,被你趕到各國的,都得罪了你,正如今日一樣。

8 主啊,我們我們的君、首領、列祖因得罪了你,就都臉上蒙羞。

9 主─我們的是憐憫饒恕人的,我們卻違背了他,

10 也沒有聽從耶和華我們的話,沒有遵行他藉僕人先知我們所陳明的律

11 以色列眾人都犯了你的律法,偏行,不從你的話;因此,在你僕人摩西律法上所的咒詛和誓言都傾在我們身上,因我們得罪了

12 他使災禍臨到我們,成就了警戒我們和審判我們官長的;原來在普未曾行過像在耶路撒冷所行的。

13 這一切災禍臨到我們身上是照摩西律法上所的,我們卻沒有求耶和華我們的恩典,使我們回頭離開罪孽,明白你的真理。

14 所以耶和華留意使這災禍臨到我們身上,因為耶和華我們在他所行的事上都是公我們並沒有聽從他的話。

15 主─我們的啊,你曾用大能的領你的子民出埃及,使自己得了名,正如今日一樣。我們犯了罪,作了惡。

16 主啊,求你按你的大仁大,使你的怒氣和忿怒離你的城耶路撒冷,就是你的耶路撒冷和你的子民,因我們罪惡我們列祖的罪孽被四圍的人羞辱。

17 我們的啊,現在求你垂僕人的祈禱懇求,為自己使臉光你荒涼的聖所。

18 我的啊,求你側耳而,睜眼而,眷顧我們荒涼之地和稱為你名下的城。我們在你面前懇求,原不是因自己的,乃因你的大憐憫。

19 求主垂,求主赦免,求主應允而行,為你自己不要遲延。我的啊,因這城和這民都是稱為你名下的。

20 我說話,禱告,承認我的和本國之民以色列的,為我,在耶和華─我面前懇求。

21 我正禱告的時候,先前在異象中所見的那位加百列,奉命迅速飛來,約在獻晚祭的時候,按手在我身上。

22 他指教我:但以理啊,現在我出來要使你有智慧,有聰明。

23 你初懇求的時候,就發出命令,我告訴你,因你大蒙眷愛;所以你要思想明白這以下的事和異象。

24 為你本國之民和你城,已經定了十個。要止住罪過,除淨罪惡,贖盡孽,引進(或譯:彰顯)永,封住異象預言,並者(者:或譯所)。

25 你當知道,當明白,從出令重新建造耶路撒冷,直到有受膏君的時候,必有六十。正在艱難的時候,耶路撒冷城連街帶濠必重新建造

26 過了六十個七,那(或譯:有)受膏者必被剪除,一無所有;必有一王的民毀滅這城和所,至終必如洪水沖沒。必有爭戰,一直到底,荒涼的事已經定了。

27 七之內,他必與許多人堅定盟約;七之半,他必使祭祀與供獻止息。那行毀壞可憎的(或譯:使地荒涼的)如飛而來,並且有忿怒傾在那行毀壞的身上(或譯:傾在那荒涼之地),直到所定的結局。

   

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #4493

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

4493. 'And they circumcised every male, all who went out of the gate of his city' means the acceptance of externalities. This is clear from the meaning of 'circumcising every male' as being introduced into the representatives and meaningful signs of that people (that is, into those of Jacob's descendants) - solely into the external observances involved in these, dealt with in 4486; and from the meaning of 'going out of the gate of the city' as departing from the doctrine of the Church among the Ancients, dealt with immediately above in 4492. And as the departure from doctrine and the acceptance of externalities is meant, the expression 'those who went out of the gate of his city' occurs twice, without any reference at the same time, as is so elsewhere, to those who went into it. For 'going in' means an acceptance of doctrine and a departure from externalities; but the reverse of this is described here.

[2] The implications of this must now be stated. Members of the Most Ancient Church, the remnants of which Hamor and Shechem with their families were a part, had an entirely different mental constitution and different disposition from adherents to the Ancient Church. The will in the case of the members of the Most Ancient Church contained that which was whole; but this was not so with adherents to the Ancient Church. Because of this the Lord was able with members of the Most Ancient Church to flow in through the will, and therefore by an internal way, but not so with adherents to the Ancient Church, since in these the will had been destroyed. But the Lord flowed into their understanding, and so not by an internal way but by an external one, as stated above in 4489. Flowing in through the will involves flowing in through the good of love, for all good belongs to the will part of the mind, whereas flowing in through the understanding involves flowing in through the truth of faith, for all truth belongs to the understanding part. Within the latter - the understanding - the Lord formed, in the case of adherents to the Ancient Church, a new will when He regenerated them. For goods and truths were implanted in the will part of the mind of members of the Most Ancient Church, see 895, 927, but in the understanding part of that of adherents to the Ancient Church, 863, 875, 895, 927, 2124, 2256, 4328. The new will is formed within the understanding part of the mind, 928, 1023, 1043, 1044, 4328. A parallelism exists between the Lord and the good residing with man, but not between Him and the truth there, 1831, 1832, 2718, 3514. As a consequence adherents to the Ancient Church dwelt in obscurity compared with members of the Most Ancient, 2708, 2715, 2935, 2937, 3246, 3833. From all this it may be seen that members of the Most Ancient Church had an entirely different mental constitution and different disposition from adherents to the Ancient Church.

[3] It was for this reason that those who belonged to the Most Ancient Church were internal people and had no external forms of worship, while those who belonged to the Ancient Church were external people and did have them. For the former saw external things in the light of internal ones, as if by the light of the sun in the daytime, whereas the latter saw internal things in the light of external ones, as if by the light of the moon or stars at night. This also explains why the Lord is seen by the former in heaven as the Sun, but by the latter as the Moon, 1521, 1529-1531, 2441, 2495, 4060. The former are those who in explanations above are called celestial, the latter those who are called spiritual.

[4] To illustrate the essential difference between the two let an example be taken. If a member of the Most Ancient Church had read the Word, the historical or the prophetical, he would have seen its internal sense without prior instruction or any explanation. He would have seen it so perfectly that the celestial and spiritual things belonging to the internal sense would have instantly met his eyes, and scarcely anything belonging to the sense of the letter. Thus the internal sense would have been for him in brightness, but the sense of the letter in obscurity. He would be like someone listening to a person speaking, and taking in only the sense and paying no attention to the words used by the speaker. But if a member of the Ancient Church had read the Word he would not have been able, without prior instruction or explanation, to see its internal sense, and so the internal sense would have been for him in obscurity but the sense of the letter in brightness. He would be like someone listening to a person speaking and in thought hanging on to the words used by him, all the while paying no attention to the sense of them, which would therefore be lost on him. But when a member of the Jewish Church reads the Word he does not understand anything beyond the sense of the letter. He does not know of and also denies the existence of any internal sense. And it is similar with the member of the Christian Church at the present day.

[5] These considerations show the essential difference between those represented here by Hamor and Shechem who, being part of the remnants of the Most Ancient Church, were interested in internal things and not in external ones, and those meant by the sons of Jacob who were interested in external things and not in internal ones. Those considerations show in addition that Hamor and Shechem could not have acceded to external things and accepted those which existed among the sons of Jacob unless their internals were closed. But if these had been closed they would have perished for ever.

[6] This is the hidden reason why Hamor and Shechem with their families were slain, a deed that would not otherwise have been allowed. Not that this absolves the sons of Jacob from blame for having committed that hideous crime. They had no knowledge of that hidden reason, nor did they have that as their end in view. Everyone is judged according to the end he has in view, that is, his intention; and it is plainly stated in verse 13 that their intention was deceitful. When the Lord allows any such crime as this it is carried out by the evil and by those in hell who instigate it. But all evil which the evil intend and do to the good the Lord converts into good, as is the case here in that Hamor and Shechem with their families were [eternally] saved.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.