La Biblia

 

以西結書 16:11

Estudio

       

11 又用妝飾打扮你,將鐲子戴在你上,將金鍊戴在你項上。

La Biblia

 

何西阿書 11:1

Estudio

       

1 以色列年幼的時候,我他,就從埃及召出我的兒子來。

De obras de Swedenborg

 

属天的奥秘 #2048

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

2048. “家里生的” 表那些属天之人, “用银子买来的” 表那些属灵之人, 因而表那些教会内的人. 这从 “家里生的” 的含义清楚可知, “家里生的” 是指那些在家里的人. 在圣言中, “家” 表属天之物, 因为这是至内在的. 所以, 广义来说, “神的家” 表主的国度, 狭义来说, 表教会, 具体来说, 表内有主国度或教会的这个人自己. 当人被称作 “家” 时, 它表示人里面信的属天一面; 当他被称作 “殿” 时, 它表示人里面的信之真理. 因此, “家里生的” 在此表属天之人. 而 “用银子买来的” 表属灵之人, 这一点从 “银子” 的含义清楚可知. “银子” 是指真理, 因而是指信的属灵一面 (参看第一卷1551节).

那些由对主之爱所主导的人被称为属天的, 大洪水前的上古教会就被这种爱所主导, 故它是属天教会. 那些由对邻之爱, 因而由信之真理所主导的人被称为属灵的, 这是大洪水后古教会的特征. 属天的和属灵的之间的区别在第一卷多次予以论述. 谁都能看出, 此处, 也就是那些家里生的, 用银子买的, 还有外人都要受割礼的要求, 以及他们被重复提及 (如接下来的13, 23, 27节) 的事实蕴含天堂的奥秘. 然而, 这些奥秘只能通过内义才能显明, 也就是说, 那些家里生的和用银子买的表示属天之人和属灵之人, 因而表示那些教会内的人. 而 “不属于你种的外人” 则表示那些教会外的人.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)