La Biblia

 

Ծննդոց 24:14

Estudio

       

14 Թող լինի մի կոյս, որին ասեմ՝ «Թեքի՛ր սափորդ, որ խմեմ», իսկ նա ինձ պատասխանի՝ «Խմի՛ր, քո ուղտերին էլ ջուր կը տամ, մինչեւ որ յագենան խմելուց»: Թող նրան էլ նախատեսած լինես քո ծառայ Իսահակի համար, եւ դրանով էլ իմանամ, որ բարեհաճ ես եղել իմ տէր Աբրահամի նկատմամբ»:

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #3115

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

3115. 'And a place to spend the night' means that state. This is clear from the meaning of 'a place' as a state, dealt with in 2625, 2837, and from the meaning of 'spending the night' as abiding or having a resting-place, dealt with in 2330. Here therefore the state of the affection for truth, as to its origin, is meant. Its origin is described by the things represented by Bethuel, Milkah, and Nahor, and its relationships by Laban who is mentioned later on. Since the origin of that affection is obscure its state is therefore meant by 'a place to spend the night', as also above in 3111.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.