La Biblia

 

خروج 18:10

Estudio

       

10 وقال يثرون مبارك الرب الذي انقذكم من ايدي المصريين ومن يد فرعون. الذي انقذ الشعب من تحت ايدي المصريين.

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #8682

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

8682. To eat bread with Moses’ father-in-law before God. That this signifies the appropriation of these things by virtue of the Divine good, is evident from the signification of “eating,” as being appropriation (see n. 3168, 3513, 3596, 3832, 4745); and from the signification of “bread,” as being the good of love (n. 2165, 2177, 3464, 3735, 4211, 4217, 4735, 5915); that it denotes from the Divine good, is signified by their “eating the bread before God.” By “bread” is here meant all the food that was used at that time, especially the flesh of the sacrifices; for when sacrifices were offered, the flesh of them was eaten beside the altar. (That by “bread” is signified all worship in general, see n. 2165)

[2] The reason why the flesh of the sacrifices was eaten, was that there might be represented the appropriation of celestial good, and also consociation by love, for the flesh of the sacrifice which they then ate, signified the good of love; wherefore this was to them a holy feast. (That “flesh” denotes the good of love, see n. 7850.) From all this it can be seen what was meant by the Lord when He said that they should “eat His flesh” (John 6:53-56); and also when He instituted the Holy Supper, that the bread was “His body” (Matthew 26:26). No one can ever know the meaning of these things unless he knows that there is an internal sense, and that in this sense are understood celestial and spiritual things in place of the natural things; and that the natural things correspond to them, and have a signification according to the correspondences. Otherwise no one could ever know why the Holy Supper was instituted, and what holiness there is in the bread; and why the bread is the body and the flesh, besides countless other things.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #3596

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

3596. And blessed him; yea, and he shall be blessed. That this signifies that it has been conjoined, is evident from the signification of “being blessed,” as being to be conjoined (n. 3504, 3514, 3530, 3565, 3584). How the case is with the appropriation and conjunction of the truth represented by Jacob may be seen from what has been said above. But as these subjects are of such a nature as to transcend the apprehension of the natural man, and cannot be seen except in the light in which is the rational or internal man, in which light at the present day there are but few, because few are being regenerated, therefore it is better to illustrate them no further, for the illustration of things unknown and transcending the apprehension does not bring them into light, but into more shade. Moreover such things are to be built upon ideas of natural truths, through which they are to be apprehended, and at the present day these also are wanting. This is the reason why the words just preceding have been explained so briefly, and merely as to the internal sense of the expressions.

[2] From what has been said it may be seen what is involved in the statement that Isaac asked hunting of his son, that he might eat of it before he blessed him, and that he did not bless him till after he had eaten, and thus that after eating followed the blessing of him who prepared and brought the dainties-as is also evident from Isaac’s words (here concerning Jacob), “he brought to me, and I have eaten of all before thou camest, and blessed him; yea, and he shall be blessed.” The reason referred to appears from the internal meaning of the rituals of the Ancient Church; for with them eating signified appropriation and conjunction-conjunction that is to say with him with whom or of whose bread they had eaten. Food in general signified what is of love and charity, that is, the same as celestial and spiritual food-bread what is of love to the Lord, and wine what is of charity toward the neighbor. When these had been appropriated, the persons were conjoined; thus they spoke to each other from affection, and were consociated together. Feasts with the ancients were nothing else, nor was anything else represented in the Jewish Church by their eating together of the holy things, nor was anything else represented in the primitive Christian Church by their dinners and suppers.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.