От "Съчиненията на Сведенборг

 

Cielo e inferno #1

Проучете този пасаж

  
/ 603  
  

1. Prefazione dell’Autore

Il Signore parlando ai suoi discepoli della fine dei tempi, cioè nell’ultimo periodo della chiesa, 1 dice, all’avvicinarsi della predetta fine, in merito al successivo stato di amore e fede: 2

Subito dopo l’afflizione di quei giorni il sole si oscurerà e la luna non darà il suo splendore, e le stelle cadranno dal cielo, e le potenze dei cieli saranno scosse. Ed allora apparirà nel cielo il segno del Figlio dell’uomo; ed allora tutte le tribù della terra faranno cordoglio, e vedranno il Figliuolo dell’uomo venire sulle nuvole del cielo con gran potenza e gloria. E manderà i suoi angeli con gran suono di tromba a radunare i suoi eletti dai quattro venti, da un capo all’altro dei cieli. (Matteo 24:29-31)

Coloro che si soffermano sul mero significato letterale di queste parole, hanno la convinzione che alla fine dei tempi, quando vi sarà il giudizio universale, tutte queste cose avranno luogo, così come sono descritte nel senso letterale, cioè che il sole e la luna si oscureranno e le stelle cadranno dal cielo, e che il segno del Signore apparirà nel cielo, ed egli stesso sarà visto sulle nubi, con gli angeli e con le trombe al seguito; inoltre è predetto in altri passi che l’intero universo sarà distrutto, e poi sorgerà un nuovo cielo e una nuova terra. Tale è la convinzione della maggior parte degli uomini nella chiesa, nel presente. Ma coloro che sono in questa fede ignorano i segreti che sono nascosti in ogni minimo dettaglio della Parola; in realtà in ogni singolo vocabolo della Parola vi è un significato interiore che concerne le cose spirituali e celesti anziché le cose naturali e mondane, così come appaiono nel senso letterale. E questo è vero non solo per il significato di gruppi di parole, ma per ciascuna parola. 3 Perché la Parola è scritta esclusivamente per corrispondenze 4 , affinché vi possa essere un significato interiore in ogni singolo particolare di essa. Quale sia questo significato lo si può vedere da tutto ciò che è stato scritto al riguardo in Arcana Coelestia [pubblicato nel 1749-1756]; e dalle citazioni attinte da quell’opera, nell’illustrazione del Cavallo Bianco [dell’Apocalisse, pubblicato nel 1758] cui si fa riferimento nell’Apocalisse.

È in conformità di quel significato spirituale, che deve essere inteso l’avvento del Signore dal cielo, sulle nuvole, di cui al passo sopra citato. Ivi il sole che si oscura significa il Signore quanto all’amore; 5 la “luna” si riferisce alla fede; 6 le stelle indicano la conoscenza del bene e della verità, o dell’amore e della fede; 7 il “segno del Figlio dell’uomo nel cielo” indica la manifestazione della Divina verità; le “tribù della terra” significano tutte le cose concernenti la verità ed il bene, o la fede e l’amore; 8 “l’avvento del Signore sulle nuvole del cielo, in gloria e potenza,” significa la sua presenza nella Parola e la sua rivelazione; 9 le “nuvole” significano il senso letterale della Parola, 10 e la “gloria” il senso interiore della Parola; 11 gli “angeli con gran suono di tromba” indicano il cielo quale sorgente della Divina verità. 12 Tutto questo chiarisce cosa deve intendersi con queste parole del Signore, vale a dire che alla fine della chiesa, quando non vi sarà più alcun amore, e quindi alcuna fede, il Signore svelerà il significato interiore della Parola e rivelerà i segreti del cielo. I segreti rivelati nelle seguenti pagine riguardano il cielo e l’inferno, nonché la vita dell’uomo dopo la morte. L’uomo della chiesa attualmente ha una scarsa conoscenza del cielo e dell’inferno, o della sua vita dopo la morte, sebbene questi argomenti siano contemplati e descritti nella Parola; ciò nondimeno molti di quelli nati in seno alla chiesa, negano queste cose, dicendo nel loro intimo, “Chi mai è venuto da quel mondo e ha confermato queste cose?” Per evitare che questo atteggiamento negazionista, invalso specialmente presso quelli pervasi dalla saggezza mondana, possa contaminare e traviare le persone semplici nel cuore e nella fede, mi è stato concesso di essere associato agli angeli e di parlare con loro, come tra uomo e uomo, e anche di vedere come sono i cieli e gli inferni, e questo da tredici anni, ormai; quindi, adesso posso descrivere ciò che ho visto è udito, nell’auspicio che l’ignoranza possa essere illuminata, e l’incredulità, dissipata. Le presenti rivelazioni sono estese ora perché questo deve intendersi per la venuta del Signore.

Бележки под линия:

1. [I rinvii contenuti nelle note in questa edizione, se non altrimenti specificato, sono all'opera Arcana Coelestia di Emanuel Swedenborg, e sono stati inseriti dall'Autore]. La fine dei tempi è il periodo finale della chiesa (Arcana Coelestia 4535, 10622).

2. Le profezie del Signore in Matteo 24, 25, in merito alla fine dei tempi ed alla sua venuta, alla fine della chiesa e al giudizio finale, sono spiegate nelle prefazioni ai capitoli da 26 a 40 della Genesi (nn. 3353-3356, 3486-3489, 3650-3655, 3751-3757, 3897-3901, 4056-4060, 4229-4231, 4332-4335, 4422-4424, 4635-4638, 4661-4664, 4807-4810, 4954-4959, 5063-5071).

3. Sia in generale, sia in ogni particolare della Parola vi è un significato interiore o spirituale (nn. 1143, 1984, 2135, 2333, 2395, 2495, 4442, 9048, 9063, 9086).

4. La Parola è scritta esclusivamente per corrispondenze, e per questa ragione ogni singola cosa in essa ha un significato spirituale (nn. 1404, 1408, 1409, 1540, 1619, 1659, 1709, 1783, 2900, 9086).

5. Nella Parola il sole significa il Signore, quanto all'amore, e di conseguenza l'amore per il Signore (nn. 1529, 1837, 2441, 2495, 4060, 4696, 7083, 10809).

6. Nella Parola la luna significa il Signore, quanto alla fede, di conseguenza la fede per il Signore (nn. 1529, 1530, 2495, 4060, 4696, 7083).

7. Nella Parola le stelle significano la conoscenza del bene e della verità (nn. 2495, 2849, 4697).

8. Le tribù significano tutte le verità e tutti i beni nel loro insieme, quindi tutte le cose della fede e dell'amore (nn. 3858, 3926, 4060, 6335).

9. La venuta del Signore significa la sua presenza nella Parola, e la rivelazione di essa (nn. 3900, 4060).

10. Nella Parola le nuvole significano la Parola nel senso letterale Arcana Coelestia 4060, 4391, 5922, 6343, 6752, 8106, 8781, 9430, 10551, 10574).

11. Nella Parola gloria significa la Divina verità come è nel cielo e nel significato interiore della Parola (Arcana Coelestia 4809, 5922, 8267, 8427, 9429, 10574).

12. La tromba o il corno significano la Divina verità nel cielo, e rivelata dal cielo (Arcana Coelestia 8158, 8823, 8915); e la “voce” ha un simile significato (nn. 6771, 9926).

  
/ 603  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #8267

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

8267. ‘Et canticum Jah’: quod significet quod omne fidei et inde gloriae sit ex Divino Vero quod ab Ipso, constat ex significatione ‘cantici’, cum de Jehovah, quod sit glorificatio Domini, de qua supra n. 8261; at cum de homine, ut hic, quod sit gloria quae ex fide, ita fides ex qua gloria, nam omne gloriae quae homini, est ex fide in Dominum, 1 quia fides quae fides est a Domino, et sic Dominus in fide, proinde ipsa gloria; causa quod gloria hominis sit ex fide, etiam est quia Divinum Verum, 2 ex quo et per quod fides, apparet coram oculis angelorum ut lux, tum sicut splendor et jubar lucis; hoc jubar lucis, una cum magnificis caeli quae ex luce, appellatur gloria, quae sic non aliud est quam Divinum Verum, 3 ita fides, inde nunc est quod ‘canticum’, cum de homine, sit gloria ex fide.

[2] Quod ‘Jah’ sit Divinum Verum procedens a Divino Humano Domini, est quia Jah est ex Jehovah, et vocatur Jah quia non est Esse sed 4 Existere ex Esse; Divinum enim Verum est Existere, Divinum autem Bonum est Esse, videatur n. 6880; inde etiam dicitur ‘canticum Jah’, quia per ‘canticum’ significatur 5 fides quae est Divini Veri 6 ; per ‘Jah’ quoque significatur Divinum Verum apud Davidem,

Cantate Deo, laudate nomen Ipsius, extollite equitantem super nubibus, per Jah nomen Ipsius, et exultate coram Ipso, Ps. 68:5 [KJV Ps. 68:4];

‘laudare et extollere Deum per Jah nomen Ipsius’ est per Divinum Verum: etiam apud eundem,

In angustia invocavi Jah, respondit mihi in latitudine Jah; Jehovah auxiliatus est mihi, robur meum et canticum Jah: non moriar sed vivam, et annuntiabo opera Jah; 7 intrabo per portas justitiae et confitebor Jah, Ps. cxviii [5, 13, 14, 17, 19];

ibi ‘Jah’ est Dominus quoad Divinum Verum: similiter Jah in Hallelu-Jah, Ps. 105:45 8 , 106:1, 48, 111:1, 112:1, 113:1, 9, 115:17, 18, 116:19.

Бележки под линия:

1. nam

2. quod fides procedens a Domino

3. proinde

4. The Manuscript inserts est.

5. gloria fidei

6. The Manuscript inserts, ut supra dictum.

7. The Manuscript inserts castigando castigavit me Jah, .

8. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

  
/ 10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #1839

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

1839. Ed ecco una grande angoscia piombò su di lui. Che questo significhi che l'oscurità era terribile e che oscurità significa falsità, è evidente dal significato di oscurità, cioè falsità. Lo stato della chiesa prima della sua consumazione, quando il sole stava tramontando, è rappresentato dalla grande angoscia. E il suo stato quando il sole era tramontato è rappresentato dalla densa oscurità e da altre cose esposte nel versetto 17.

[2] Lo stesso è descritto dal Signore in Matteo:

Il sole si oscurerà e la luna non darà la sua luce e le stelle cadranno dal cielo e le potenze dei cieli saranno scosse (Matteo 24:29)

Questo non significa che il sole del mondo sarà oscurato, ma quello celeste che è dall'amore e dalla carità; né la luna non darà più luce, ma quella spirituale che è dalla fede; né che le stelle cadranno dal cielo, ma che le conoscenze del bene e della verità presso l'uomo della Chiesa precipiteranno, perché queste sono le potenze dei cieli. Queste cose non avranno luogo nel cielo, ma sulla terra; perché il cielo non è mai oscurato.

[3] Che una grande angoscia piombò su di lui, significa l'orrore del Signore per una così vasta distruzione. Nella misura in cui uno è nelle cose celesti dell'amore, questi prova orrore nel percepire la distruzione. Così era per il Signore, al sopra di ogni altro; perché egli era nell'amore stesso, celeste e Divino.

[4] Che oscurità significa falsità è evidente da molti passi nella Parola; come in Isaia:

Guai a coloro che cambiano le tenebre in luce e la luce in tenebre (Isaia 5:20)

l'oscurità indica le falsità e la luce, le verità.

Nello stesso profeta:

Guardando la terra si vedrà solo oscurità, angoscia e luce ottenebrata (Isaia 5:30)

oscurità che indica la falsità e la luce ottenebrata, le verità che non appaiono.

[5] Nello stesso profeta:

Ecco, l'oscurità copre la terra, e l'oscurità avvolge le nazioni (Isaia 60:2)

In Amos:

Il giorno di Jehovah è tenebra e non luce. Non sarà il giorno di Jehovah tenebra e non la luce, e fitta oscurità e non splendore? (Amos 5:18, 20)

In Sofonia:

Il gran giorno di Jehovah è vicino; quel giorno è un giorno di rabbia, giorno di angoscia e di sofferenza, giorno di rovina e desolazione, giorno tenebre e di oscurità, un giorno di nubi e ombra (Sofonia 1:14-15)

In questi passi, il giorno di Jehovah indica l'ultimo periodo e lo stato della chiesa. Tenebre e oscurità, le falsità e i mali.

[6] Il Signore ugualmente chiama le falsità oscurità in Matteo:

Se il tuo occhio è malato, tutto il tuo corpo è oscurato. Se dunque la luce che è in te è oscurità, quanto grande è quella oscurità (Matteo 6:33)

L'oscurità qui indica le falsità che prendono possesso di coloro che sono nelle conoscenze; e il significato è: quanto grande è questa oscurità rispetto a quella degli altri, ovvero delle nazioni, che non hanno le conoscenze.

[7] Ancora in Matteo:

I figli del regno saranno gettati nell'oscurità esterna (Matteo 8:12, 22:13)

L'oscurità esterna indica le falsità più terribili di coloro che nella chiesa; perché oscurano la luce e pongono le falsità contro le verità; ciò che i gentili non possono fare.

In Giovanni:

In lui era la vita, e la vita era la luce degli uomini; e la luce è apparsa nell'oscurità; ma l'oscurità non l'ha accolta (Giovanni 1:4-5)

L'oscurità qui indica le falsità all'interno della chiesa.

[8] Le falsità al di fuori della chiesa sono chiamate anche oscurità, ma queste sono tali che possono essere illuminate. Di queste si parla in Matteo:

Le genti che erano nell'oscurità hanno visto una grande luce e, coloro che erano nella regione e nell'ombra della morte, è sorta la luce (Matteo 4:16)

oscurità qui che indica la falsità dall'ignoranza, come quelle dei gentili.

[9] In Giovanni:

E questo è il giudizio, che la luce è venuta nel mondo, ma gli uomini hanno amato le tenebre piuttosto che la luce, perché le loro opere erano malvagie (Giovanni 3:19)

la luce indica le verità e le tenebre, la falsità; e la luce indica il Signore, perché tutta la verità è da lui; e le tenebre, gli inferni, perché tutta la falsità è da questi.

[10] Nello stesso evangelista:

Gesù disse: Io sono la luce del mondo; colui che mi segue non vagherà nell'oscurità (Giovanni 8:12)

Camminate mentre avete la luce, affinché l'oscurità non vi assalga, perché chi cammina nell'oscurità non sa dove è diretto. Io sono venuta a portare la luce nel mondo, chiunque crede in me non dimorerà nell'oscurità (Giovanni 12:35, 46)

La luce indica il Signore, da cui è tutto il buoni e tutta la verità. L'oscurità indica le falsità che sono disperse dal Signore solo.

[11] Le falsità degli ultimi tempi, chiamate oscurità nel versetto corrente, a cui la grande angoscia fa riferimento, sono state rappresentate e significate dall'oscurità che scende su tutta la terra, dalla sesta ora fino alla nona [alla crocefissione] , e anche dal sole che è stato oscurato, con il quale è stato rappresentato e significato che non c'era più né amore, né fede (Matteo 27:45, Marco 15:33, Luca 23:44-45),

  
/ 10837  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.