От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #9371

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

9371. THE INTERNAL SENSE.

Verses 1-2. And He said unto Moses, Come up unto Jehovah, thou and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and bow yourselves afar off; and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah; and they shall not come near; and the people shall not come up with him. “And He said unto Moses,” signifies that which concerns the Word in general; “come up unto Jehovah,” signifies conjunction with the Lord; “thou and Aaron,” signifies the Word in the internal sense and the external sense; “Nadab and Abihu,” signifies doctrine from both senses; “and seventy of the elders of Israel,” signifies the chief truths of the church which are of the Word, or of doctrine, and which agree with good; “and bow yourselves afar off,” signifies humiliation and adoration from the heart, and then the influx of the Lord; “and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah,” signifies the conjunction and presence of the Lord through the Word in general; “and they shall not come near,” signifies no separate conjunction and presence; “and the people shall not come up with him,” signifies no conjunction whatever with the external apart from the internal.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #5619

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

5619. And carry down the man a present. That this signifies obtaining favor, is evident from the signification of “offering a present to the man,” here to Joseph, who is called the “lord of the land,” as being to obtain favor. It was customary in the Ancient representative Church, and thence in the Jewish, to give some present to judges, and at a later period to kings and priests, when they were approached; moreover, this was commanded. The reason was that the presents they gave them represented such things in man as ought to be offered to the Lord when He is approached, which are things that are from freedom, consequently from the man himself; for his freedom is what is from the heart, and what is from the heart is from the will, and what is from the will is from the affection which is of the love, and what is from the affection which is of the love is free, thus of the man himself (see n. 1947, 2870-2893, 3158). From this it is that a present should be given by man to the Lord on approaching Him. It was this present that was represented; for kings represented the Lord as to Divine truth (n. 1672, 2015, 2069, 3009, 3670, 4581, 4966, 5044), and priests as to Divine good (n. 1728, 2015, 3670). That these presents were initiations, see n. 4262; and initiations are for obtaining favor.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #7083

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

7083. The heat and light in the natural world arise from the sun of the world; but spiritual heat and light, or love and faith, arise from the sun of heaven. The sun of heaven is the Lord; the heat which comes from Him as a sun is love, and the light which comes from Him as a sun is faith. That the Lord is light is evident from these words in John:

Jesus said, I am the light of the world, he that followeth Me shall not walk in darkness, but shall have the light of life (John 8:12);

and that the Lord is a sun is evident in Matthew:

When Jesus was transfigured, His face shone as the sun, and His garments became white as the light (Matthew 17:2).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.