Коментар

 

Angels

От New Christian Bible Study Staff

'Soul Carried to Heaven,' by William-Adolphe Bouguereau, a 19th-century French traditionalist.

The Writings offer a tremendous amount of material on angels. The book "Heaven and Hell" offers detailed discussions as it describes heaven; "Conjugial Love" has much to say about marriage and romantic love in heaven; "Divine Love and Wisdom" offers insight into how angels in their nature reflect the nature of the Lord. So we'll offer some basics here and recommend those books to those who want more detail.

(Препратки: Divine Love and Wisdom 231; Divine Providence 60-67)


Basically, the Writings say that if people in this life open themselves to the Lord, follow the Lord's teachings and let the Lord change their selfish desires into generous loves, they will go to heaven as angels after they die. If they don't, and instead embrace their selfishness, they will go to hell as evil spirits. The Writings also say that this is the only source of angels and evil spirits - they were all once people. There is no separately created race of angels, no fallen angel Lucifer who is now the Devil; that belief is based solely on a few lines of misinterpreted scripture.

This makes sense if you look at it logically. If the Lord could create beings that would live in love and harmony with him with no possibility of evil, why would He have bothered with us? Why not just make more of them? The fact is, such beings would not have any choice in their actions, making them no better than animals. And ultimately, if they were purely good then they would really just be extensions of the Lord, so in loving them He would be loving Himself. The reverse is true of the idea of Satan or "the" Devil. The Lord creates us from love so that he can love us, bring us to heaven and make us happy. For Satan to exist, the Lord would have had to create him, and it would be contrary to His essence to create something that was not intended for heaven, for joy, and for union with the Lord.

So angels were once people, who got to be angels by embracing the idea of being good and followed the Lord's teachings as best they could. The Writings make it clear these people can come from anywhere, from any religious background. Some churches may have doctrine that is closer to the truth than others, but the point of any religion is for people to desire to be good and try to be good using the tools they have.

When those people die, they go first to a place called the "world of spirits." There everyone who has recently died can learn about the Lord and spiritual life and prepare for heaven. There also, people's inner affections start showing on the surface; those who are ultimately evil start losing the ability to cover it up, and the love starts shining through for those who are ultimately good. As this continues and as people learn more, they naturally start congregating with others who have similar loves. This way evil people eventually take themselves to hell, where they can be with others who share their evil. Good people, on the other hand, can be prepared for heaven.

Two important things have to happen for us to truly enter fully into heaven. First, the Lord will push aside our remaining evil desires, so they cannot hurt us or tempt us anymore; angels are in a marvelous state of peace, with no active evil to trouble them. Second, we will each be led by the Lord to the perfect married partner, the one whose soul matches ours, the one we can love blissfully to eternity. All angels are married, because the marriage of a man and a woman represents the marriage of love and wisdom in the Lord, and also the marriage of the desire for good and understanding of truth in each of us. Because of this, we can only fully receive and return the Lord's love as married partners, and heaven is suffused with the sphere of marriage and the love of marriage.

The angelic couples will find their way to communities of other angels whose loves match their own, people with whom they can share the deepest friendships imaginable. They will have houses which reflect the character of their loves, and will be given work to do that springs from their loves and fills them with joy. Beyond that, their lives are much as life might be in this world, though free of sickness and aging and boredom and conflict. They have bodies that are human in form - no wings! - but a beauty in face and form that reflects the good loves they have inside. They eat and drink and laugh and sleep and have parties and games; all filled with the delight of mutual love.

The Writings tell us the work angels do is varied far beyond what we can imagine, though they only describe a few aspects. Among other things, angels care for people in this life, passing on to them true ideas and desires for good from the Lord. They also teach those in the World of Spirits, greet those who have just died, raise those who died as children, keep order in hell and do many other things.

We would finally note that there are three degrees of angelic life, based on the loves people embraced in this life. The first, lowest heaven, called the "natural heaven," is filled by those who are in the love of service. Angels there love to do what's right because they know it is right. The second, middle heaven, called the spiritual heaven, is filled by those who are in the love of the neighbor. Angels there love to engage their minds with spiritual questions to gain an ever-deeper understanding of how to be loving to one another. The third, highest heaven, known as celestial, is filled with those who are in love of the Lord Himself. From that love they have such innocence that they look like children, and they instantly perceive what is true, in all its variety, from the light of that love.

(Препратки: Apocalypse Revealed 818; Arcana Coelestia 228-233, 454, 1802, 2551, 2572 [3-4], 5470, 6872 [2-3], 8747, 9503 [1-3], 9814 [2], 10604 [2-4]; Conjugial Love 44 [6-10], 52; Divine Love and Wisdom 19, 63, 71, 115, 116, 202, Divine Love and Wisdom 321, 322, 334; Heaven and Hell 75, 133, 266, 267, 304, 311, 415)

Възпроизвеждане на видео
This video is a product of the Swedenborg Foundation. Follow these links for further information and other videos: www.youtube.com/user/offTheLeftEye and www.swedenborg.com

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Heaven and Hell #134

Проучете този пасаж

  
/ 603  
  

134. Heaven's warmth, like heaven's light, is different in different places. It has one nature in the heavenly kingdom and another in the spiritual kingdom. It also differs in each community, not only in intensity but in quality. It is more intense and pure in the Lord's heavenly kingdom because the angels there accept more divine good. It is less intense and pure in the Lord's spiritual kingdom because the angels there accept more divine truth. In each community, it varies depending on people's receptivity. There is also warmth in the hells, but it is unclean. 1

The warmth in heaven is meant by sacred and heavenly fire, and the warmth of hell by profane fire and hellfire. Both refer to love: heavenly fire to love for the Lord and love for one's neighbor, and hellfire to love for oneself and love of the world and all the craving that is associated with these loves. 2

The fact that love is warmth of a spiritual origin can be seen from the way we grow warm in proportion to our love, even becoming inflamed and heated in proportion to its intensity and quality, with its full heat evident when we are attacked. This is why it is usual to talk about inflaming, heating up, burning, boiling, and kindling when we are talking about either the affections of a good love or the cravings of an evil love.

Бележки под линия:

1. [Swedenborg's footnote] There is warmth in the hells, but it is unclean: 1773, 2757, 3340; and the smell that comes from there is like the smell of manure and excrement in our world - in the worst hells, like the smell of corpses: 814-815 [819], 817 [820], 943-944, 5394.

2 [The note at this point refers the reader back to the second note in 118 above.]

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #6309

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

6309. I have talked to good spirits about the internal and external man. I have spoken about the amazing fact that few within the Church believe in the existence of an internal man distinct and separate from the external, even though they know about it from the Word. Yet they could know that the internal man exists by taking a brief look each day at their thought and will. That is to say, they could know it from the fact that their inward thoughts are often at variance with their outward ones, and that they express their outward thoughts in speech, face, and actions, but not their inward ones, which they keep deeply hidden, as dissemblers, hypocrites, and the deceitful habitually do. People governed by good may know of this from times when they think that they ought not to be doing what they are doing and reproach themselves for it. All this goes to prove the existence of a more internal man distinct and separate from the external.

[2] But the reason why people give no thought to the existence of the internal man or, if they do give it any thought, why they have no real conception of it, is that they consider the body to be the place where life resides. And since they flood their thought with what is bodily and worldly any insight into matters of that kind, or indeed even any belief in their existence, is destroyed. This too I have been allowed to know from experience. Whenever I have been considering some heavenly idea and have then lapsed into thoughts about worldly and earthly matters, heavenly things have faded so much from view that they could barely be recognized. The reason for this is that what belongs to the superior light of heaven turns into darkness when it sinks to the level of what belongs to the inferior light of the world; for the two are contrary to each other. To remove that contrariety however a person undergoes regeneration and is also raised above the level of the senses to more internal things; and to the extent he is raised above them he leaves behind evils and falsities. But he cannot be raised up unless the good of faith and life is present in him.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.