З творів Сведенборга

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus #3199

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

3199. Dat de woorden ‘en ziet, de kamelen kwamen’ betekenen, gericht op de algemene wetenschappelijke dingen in de natuurlijke mens, blijkt uit de betekenis van de kamelen, namelijk de algemene wetenschappelijke dingen in de natuurlijke mens, waarover de nrs. 3048, 3071;

de aandacht was daarop gericht, omdat het ware daar vandaan verwacht werd, zoals blijkt uit wat eerder in dit hoofdstuk herhaaldelijk gezegd is en aangetoond.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl

З творів Сведенборга

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus #5304

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

5304. En het woord was goed in de ogen van Farao; dat dit het welbehagen van het natuurlijke betekent, staat vast uit de betekenis van een goed woord zijn, namelijk behagen; in de ogen wordt er gezegd vanwege een gebruikelijke spreekwijze, omdat het oog het innerlijk gezicht betekent, dus het verstand, het doorvatten, de opmerkzaamheid en meer dingen die van het gezicht zijn, nrs. 2701, 2789, 2829, 3198, 3202, 3820, 4083, 4086, 4339, 4403-4421, 4523-4534;

vandaar wordt met het woord was goed in de ogen, het welbehagen aangeduid; en uit de uitbeelding van Farao, namelijk het natuurlijke, waarover vaak eerder.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl

З творів Сведенборга

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus #4083

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

4083. En ik hief mijn ogen op en ik zag in de droom; dat dit de doorvatting van het goede van het natuurlijke in het duistere betekent, staat vast uit de betekenis van de ogen opheffen, namelijk denken en ook acht slaan, waarover de nrs. 2789, 2829, 3198, dus doorvatten; en uit de betekenis van in de droom, namelijk in het duistere, waarover de nrs. 2514, 2528; het goede van het natuurlijke is Jakob.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl