Біблія

 

Genesis 20

Дослідження

   

1 And Abraham journeyed from thence towards the south country, and dwelt between Kadash and Shur, and sojourned in Gerar.

2 And Abraham said of Sarah his wife, she is my sister: And Abimelech king of Gerar sent and took Sarah.

3 But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, Behold, thou art but a dead man, on account of the woman whom thou hast taken: for she is a man's wife.

4 But Abimelech had not come near her: and he said, Lord, wilt thou also slay a righteous nation?

5 Said he not to me, She is my sister? and she, even she herself Said, He is my brother: in the integrity of my heart, and innocence of my hands have I done this.

6 And God said to him in a dream, Yea, I know that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also withheld thee from sinning against me: therefore I suffered thee not to touch her.

7 Now therefore restore to the man his wife, for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou shalt not restore her, know thou that thou shalt surely die, thou and all that are thine.

8 Therefore Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were greatly afraid.

9 Then Abimelech called Abraham, and said to him, What has thou done to us? and in what have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds to me that ought not to be done.

10 And Abimelech said to Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?

11 And Abraham said, Because I thought, surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake.

12 And yet indeed she is my sister: she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.

13 And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, This is thy kindness which thou shalt show to me; At every place whither we shall come, say of me, He is my brother.

14 And Abimelech took sheep, and oxen, and men-servants, and women-servants, and gave them to Abraham, and restored to him Sarah his wife.

15 And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.

16 And to Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand pieces of silver: behold, he is to thee a covering of the eyes, to all that are with thee, and with all other: thus she was reproved.

17 So Abraham prayed to God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maid-servants, and they bore children.

18 For the LORD had made barren all the females of the house of Abimelech, because of Sarah, Abraham's wife.

   

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #2528

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

2528. 'God said to him in the dream' means a perception that was less obscure. This is clear from what has been stated and explained above in 2514. The reason why in this chapter the name 'God' is used but not 'Jehovah', except in the last verse, is that spiritual matters, that is, matters of doctrine concerning faith, are the subject. For when spiritual matters are referred to, the name 'God' is used, but when celestial matters, that is, love and charity, are dealt with, the name Jehovah' is used, see 709, 732, 2001.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #732

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

732. Verse 5 And Noah did according to all that Jehovah commanded him means, as previously, that it was so accomplished.

See the previous chapter, at 6:22, where it is said twice of Noah that he 'did', whereas in this verse it is said only once. In that verse the name 'God' is used, but in this 'Jehovah'. The reason is that the previous chapter deals with things of the understanding, the present with those of the will. Things of the understanding view those of the will as things different and separate from themselves, but those of the will view those of the understanding as things united to themselves or as a unity, for the understanding has its being from the will. This is why the verb 'to do' is used twice in 6:22 but only once at this point, and also why the name 'God' is used there but 'Jehovah' here.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.