Біблія

 

Sáng thế 29:2

Дослідження

       

2 Người nhìn xem, thấy một cái giếng trong đồng ruộng, gần đó có ba bầy chiên nằm nghỉ, vì nơi nầy là chốn người ta cho các bầy chiên uống nước. Hòn đá đậy trên miệng giếng rất lớn.

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #3822

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

3822. Verses 18-20. And Jacob loved Rachel; and he said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter. And Laban said, It is better that I should give her to thee than give her to another man; abide with me. And Jacob served seven years for Rachel, and they were in his eyes as a few days for the love he had to her. “And Jacob loved Rachel,” signifies the love of good toward internal truth; “and he said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter,” signifies study, and at the same time a holy state, in order to be conjoined with internal truth; “and Laban said, It is better that I should give her to thee than give her to another man; abide with me,” signifies a means of conjunction through interior truth with that good; “and Jacob served seven years for Rachel,” signifies the accomplishment; “and they were in his eyes as a few days, for the love he had to her,” signifies a state of love.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.