Біблія

 

Cuộc di cư 17

Дослідження

   

1 Cả hội chúng Y-sơ-ra-ên đi từ đồng vắng Sin, đi từng trạm, tùy theo lịnh Ðức Giê-hô-va, đóng trại tại ê-phi-đim; ở đó chẳng có nước cho dân sự uống.

2 Dân sự bèn kiếm cớ cãi lộn cùng Môi-se mà rằng: Hãy cho chúng tôi nước uống. Môi-se đáp rằng: Sao các ngươi kiếm cớ cãi lộn cùng ta? Sao ướm thử Ðức Giê-hô-va vậy?

3 Dân sự ở đó không có nước, bị khát, nên oán trách Môi-se mà rằng: Sao người khiến chúng tôi ra xứ Ê-díp-tô, hầu cho chúng tôi, con và các bầy súc vật phải chịu chết khát thế nầy?

4 Môi-se bèn kêu cầu Ðức Giê-hô-va mà rằng: Tôi phải xử thế nào cùng dân nầy? Thiếu điều họ ném đá tôi!

5 Ðức Giê-hô-va đáp cùng Môi-se rằng: Hãy cầm gậy của ngươi đã đập dưới sông, dẫn theo những trưởng lão Y-sơ-ra-ên, rồi đi trước mặt dân sự.

6 Nầy ta sẽ đứng đằng trước ngươi, ở trên hòn đá tại Hô-rếp kia, ngươi hãy đập hòn đá, thì nước từ đó chảy ra, dân sự sẽ uống lấy. Môi-se bèn làm như vậy trước mặt các trưởng lão Y-sơ-ra-ên.

7 Người đặt tên nơi nầy là Ma-sa và Mê-ri-ba, vì cớ việc cãi lộn mà dân Y-sơ-ra-ên kiếm cớ gây cùng người, và vì họ đã ướm thử Ðức Giê-hô-va mà nói rằng: Có Ðức Giê-hô-va ở giữa chúng ta hay chăng?

8 Vả, khi đó, dân A-ma-léc đến khêu chiến cùng Y-sơ-ra-ên tại ê-phi-đim.

9 Môi-se bèn nói cùng Giô-suê rằng: Hãy chọn lấy tráng sĩ cho chúng ta, ra chiến đấu cùng dân A-ma-léc; ngày mai ta sẽ đứng nơi đầu nổng, cầm gậy của Ðức Chúa Trời trong tay.

10 Giô-suê bèn làm y như lời Môi-se nói, để cự chiến dân A-ma-léc; còn Môi-se, A-rôn và Hu-rơ lên trên đầu nổng.

11 Vả, hễ đang khi Môi-se giơ tay lên, thì dân Y-sơ-ra-ên thắng hơn; nhưng khi người xụi tay xuống, dân A-ma-léc lại thắng hơn.

12 Tay Môi-se mỏi, A-rôn và Hu-rơ bèn lấy đá kê cho người ngồi, rồi ở hai bên đỡ Tay người lên; Tay người chẳng lay động cho đến khi mặt trời lặn.

13 Giô-suê lấy lưỡi gươm đánh bại A-ma-léc và dân sự người.

14 Ðức Giê-hô-va bèn phán cùng Môi-se rằng: Hãy chép điều nầy trong sách làm kỷ niệm, và hãy nói cho Giô-suê biết rằng ta sẽ bôi sạch kỷ niệm về A-ma-léc trong thiên hạ.

15 Môi-se lập lên một bàn thờ, đặt tên là "Giê-hô-va cờ xí của tôi";

16 nói rằng: Bởi vì A-ma-léc có giơ tay lên nghịch cùng ngôi Ðức Giê-hô-va, nên Ðức Giê-hô-va chinh chiến với A-ma-léc từ đời nầy qua đời kia.

   

З творів Сведенборга

 

Apocalypse Explained #728

Вивчіть цей уривок

  
/ 1232  
  

728. And her offspring was caught up unto God and His throne, signifies the protection of the doctrine by the Lord, because it is for the New Church. This is evident from the signification of "the offspring" (or the son, a male) brought forth by "the woman arrayed with the sun, under whose feet was the moon, and upon whose head was a crown of twelve stars," as being doctrine from the Word, and indeed, the doctrine of truth, that is, the doctrine of love to the Lord and of charity towards the neighbor, and finally of faith. Also from the signification of "caught up unto God and His throne," as being protection by the Lord from "the dragon" that stood before the woman about to bring forth, with the intent and desire of devouring what was brought forth. That protection by the Lord from those who are meant by "the dragon" is here signified by these words. And as that doctrine was to be the doctrine of the church that is called the New Jerusalem, therefore it is said protection because it is for the New Church. It is said "caught up unto God and His throne," "God" meaning the Lord, and "His throne" heaven; it is caught up to the Lord and to heaven because this doctrine is from the Lord, and heaven is in this doctrine.

[2] What is here said of the offspring born of the woman, who "was caught up unto God," is also said of Enoch, the son of Jared, but in these words:

Enoch walked with God, and was no more; because God took him (Genesis 5:24).

Who are here meant by "Enoch," and what "Enoch" signifies, has been disclosed to me from heaven, namely, those of the men of the Most Ancient Church who collected together the representatives and correspondences of natural things with spiritual; for the men of the Most Ancient Church were in the spiritual understanding and perception of all things they saw with their eyes, and thence from the objects in the world they saw through to the spiritual things corresponding to the objects. Because the Lord foresaw that this spiritual perception would perish with their posterity, and with that perception also the knowledge of correspondences through which the human race has conjunction with heaven, therefore the Lord provided that some of those who lived with the most ancient people should collect together the correspondences, and gather them into a manuscript; these are here meant by "Enoch," and that manuscript is what is here signified. Because that manuscript was to serve the coming churches that were to be established by the Lord after the deluge with the knowledge and cognition of the spiritual things that are in natural things, it was preserved by the Lord for their use, and was also guarded, lest the last posterity of the Most Ancient Church, who were evil, should offer injury to it. This, therefore, is what is signified in the spiritual sense by "Enoch was no more, because God took Him." From this it can be seen what is signified by "the offspring of the woman was caught up unto God and His throne."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Біблія

 

Psalms 23:5

Дослідження

       

5 You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil. My cup runs over.