25
Tufat aɣora iqqan aɣaf ən Yaqub fəl as Leyya a t id itwakfan. Igla, ikka Laban, iṇṇ'as: «Awak ma di təge da? Nak wərgeɣ əddəlil ən Raxil fəl dak əšɣala? Ma fel tətakaddalaɣ i?»
25
Tufat aɣora iqqan aɣaf ən Yaqub fəl as Leyya a t id itwakfan. Igla, ikka Laban, iṇṇ'as: «Awak ma di təge da? Nak wərgeɣ əddəlil ən Raxil fəl dak əšɣala? Ma fel tətakaddalaɣ i?»
3823. 'Jacob loved Rachel' means the love which good has for internal truth. This is clear from the representation of 'Jacob' as the good of the natural, dealt with in 3599, 3659, 3775, and from the representation of 'Rachel' as the affection for internal truth, dealt with in 3793, 3819, at this point internal truth that was to be joined to the good of the natural, which conjunction the love had in view.