Біблія

 

Осия 12

Дослідження

   

1 Ефрем пасет ветер и гоняется за восточным ветром, каждый день умножает ложь и разорение; заключают они союз с Ассуром, и в Египет отвозится елей.

2 Но и с Иудою у Господа суд и Он посетит Иакова по путям его, воздаст ему по делам его.

3 Еще во чреве матери запинал он брата своего, а возмужав боролся с Богом.

4 Он боролся с Ангелом – и превозмог; плакал и умолял Его; в Вефиле Он нашел нас и там говорил с нами.

5 А Господь есть Бог Саваоф; Сущий(Иегова) – имя Его.

6 Обратись и ты к Богу твоему; наблюдай милость и суд и уповай на Бога твоего всегда.

7 Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать;

8 и Ефрем говорит: „однако я разбогател; накопил себе имущества, хотя вовсех моих трудах не найдут ничего незаконного, что было бы грехом".

9 А Я, Господь Бог твой от самой земли Египетской, опять поселю тебя в кущах, как во дни праздника.

10 Я говорил к пророкам, и умножал видения, и чрез пророков употреблял притчи.

11 Если Галаад сделался Авеном, то они стали суетны, в Галгалах заколали в жертву тельцов, и жертвенники их стояли как груды камней на межах поля.

12 Убежал Иаков на поля Сирийские, и служил Израиль за жену, и за жену стерег овец .

13 Чрез пророка вывел Господь Израиля из Египта, и чрез пророка Он охранял его.

14 Сильно раздражил Ефрем Господа и за то кровь его оставит на нем, и поношение его обратит Господь на него.

   

Біблія

 

Иеремия 4:31

Дослідження

       

31 Ибо Я слышу голос как бы женщины в родах, стон как бы рождающей в первый раз, голос дочери Сиона; она стонет, простирая руки свои: „о, горе мне! душа моя изнывает пред убийцами".

З творів Сведенборга

 

Apocalypse Revealed #841

Вивчіть цей уривок

  
/ 962  
  

841. 20:2 He laid hold of the dragon, that serpent of old, which is the Devil and Satan. This symbolically means that those meant by the dragon were detained, who because they think about matters of faith sensually and not spiritually, are called that serpent of old, who because they are caught up in evils in the way they live, are called the Devil, and who because they are caught up in falsities as regards their doctrine, are called Satan.

Just who are meant by the dragon may be seen in no. 537 above. 1 It is here and there called that serpent of old, the Devil and Satan, because a serpent symbolizes people who think sensually and not spiritually (nos. 455, 550), the Devil symbolizes people caught up in evils in the way they live, and Satan symbolizes people caught up in falsities as regards their doctrine (nos. 97, 550).

All people, indeed, who do not turn directly to the Lord think sensually about matters having to do with the church, and cannot think spiritually, for the Lord is the true light (nos. 796, 797). Consequently people who do not turn to the Lord directly cannot think in the light of spiritual light, which is the light of heaven, but do so in the light of natural light divorced from spiritual light, which is to think sensually. They are for that reason called that serpent of old. People who do not turn to the Lord directly and refrain from evils as being sins, remain in their sins, which is why the dragon is called the Devil. And because the same people are caught up in falsities as regards their doctrine, the dragon is therefore called Satan.

Примітки:

1. Namely, people in the Protestant Reformed Church who make God three entities and the Lord two, and who divorce charity from faith, making faith saving and not at the same time charity.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.