Біблія

 

Бытие 24:2

Дослідження

       

2 И сказалъ Авраамъ рабу своему, старшему въ домј его, управлявшему всјмъ, что у него было: положи руку твою подъ стегно мое,

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #3092

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

3092. And made him drink. That this signifies initiation, is evident from the signification of “giving to drink” [potare], in that it is almost the same as that of “drinking” [bibere]; but “drinking” here involves more activity on the part of him who drinks. That “drinking” is receiving, and also being conjoined, may be seen above (n. 3069, 3089); thus “making him drink” [facere potare] denotes to give an opportunity to receive, which is the first of initiation.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.