Біблія

 

Ezequiel 4:17

Дослідження

       

17 até que lhes falte o pão e a água, e se espantem uns com os outros, e se definhem na sua iniqüidade.

З творів Сведенборга

 

Arcanos Celestes #9323

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  

Уривки 1-1272 Нобре перекладу твору, Arcanos Celestes, наразі імпортовано в Нове християнське вивчення Біблії. Є 10837 уривків в оригіналі латиною. Більше перекладених уривків буде незабаром!

Até agora foram importadas no Нове християнське вивчення Біблії як уривки 1 a 1272 da tradução de Nobre, dos Arcanos Celestes. Há 10837 уривків без оригінального латиноамериканця. Outras passagens serão traduzidas e importadas oportunamente.

  
/ 10837  

Sociedade Religiosa "A Nova Jerusalém

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #6409

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

6409. 'Fat will be his bread' means the enjoyment that goodness gives. This is clear from the meaning of 'fat' as enjoyment, for 'fatness' means what is celestial or the good of love, see 353, 5943. But When the word 'fat' is used in association with 'bread', which means the good of love, 'fat' means the enjoyment that goes with that love. For the meaning of 'bread' as the good of love, see 276, 680, 2165, 2177, 3464, 3478, 3735, 3813, 4111, 4217, 4735, 4976, 5915.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.