25
അതിന്നു അവര്നീ ഞങ്ങളുടെ ജീവനെ രക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു; യജമാനന്നു ഞങ്ങളോടു ദയയുണ്ടായാല് മതി; ഞങ്ങള് ഫറവോന്നു അടിമകളായിക്കൊള്ളാം എന്നു പറഞ്ഞു.
25
അതിന്നു അവര്നീ ഞങ്ങളുടെ ജീവനെ രക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു; യജമാനന്നു ഞങ്ങളോടു ദയയുണ്ടായാല് മതി; ഞങ്ങള് ഫറവോന്നു അടിമകളായിക്കൊള്ളാം എന്നു പറഞ്ഞു.
6083. The land of Egypt, before thee is it. That this signifies that the memory-knowledges of the natural mind are under the auspices of the internal celestial, is evident from the signification of the “land of Egypt,” as being the natural mind where memory-knowledges are (see n. 5276, 5278, 5280, 5288, 5301); and from the signification of “before thee,” as being under the auspices of the internal celestial, which is “Joseph” (n. 5869, 5877).