Біблія

 

Genesis 17:7

Дослідження

       

7 και στησω την διαθηκην μου ανα μεσον εμου και ανα μεσον σου και ανα μεσον του σπερματος σου μετα σε εις γενεας αυτων εις διαθηκην αιωνιον ειναι σου θεος και του σπερματος σου μετα σε

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #2064

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

2064. Verse 16. And I will bless her, and I will give thee a son from her also; and I will bless her, and she shall be for nations; kings of peoples shall be from her. “I will bless her,” signifies the multiplication of truth; “and I will give thee a son from her also,” signifies the rational; “and I will bless her,” signifies its multiplication; “and she shall be for nations,” signifies the goods thence derived; “kings of peoples shall be from her,” signifies truths from the conjoined truths and goods, which are the “kings of peoples.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Біблія

 

Genesis 17:16

Дослідження

       

16 I will bless her, and moreover I will give you a son by her. Yes, I will bless her, and she will be a mother of nations. Kings of peoples will come from her."