26
και-C διδωμι-VF--FAI1S αυτος-
D--APM περικυκλω-D ο-
A--GSN ορος-N3E-GSN εγω-
P--GS και-C διδωμι-VF--FAI1S ο-
A--ASM υετος-N2--ASM συ-
P--DP υετος-N2--ASM ευλογια-N1A-GSF
26
και-C διδωμι-VF--FAI1S αυτος-
D--APM περικυκλω-D ο-
A--GSN ορος-N3E-GSN εγω-
P--GS και-C διδωμι-VF--FAI1S ο-
A--ASM υετος-N2--ASM συ-
P--DP υετος-N2--ASM ευλογια-N1A-GSF
9080. 'According to this judgement it shall be done to him' means that the punishment will be similar. This is clear without explanation.
3
and he will judge between many peoples, and will decide concerning strong nations afar off. They will beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nation will not lift up sword against Nation, neither will they learn war any more.
4
But they will sit every man under his vine and under his fig tree; and no one will make them afraid: For the mouth of Yahweh of Armies has spoken.