Біблія

 

Genesis 26:22

Дослідження

       

22 ἀποαἴρω-VA--AAPNSM δέ-X ἐκεῖθεν-D ὀρύσσω-VAI-AAI3S φρέαρ-N3T-ASN ἕτερος-A1A-ASN καί-C οὐ-D μάχομαι-VAI-AMI3P περί-P αὐτός- D--GSM καί-C ἐπιὀνομάζω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM *εὐρυχωρία-N1A-NSF λέγω-V1--PAPNSM διότι-C νῦν-D πλατύνω-V1I-IAI3S κύριος-N2--NSM ἐγώ- P--DP καί-C αὐξάνω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--AP ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #3458

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

3458. And they rose early in the morning. That this signifies a state of enlightenment, is evident from the signification of “morning,” and of “rising early,” as being a state of enlightenment; for in the supreme sense the “morning and daydawn” are the Lord, and in the internal sense the celestial of His love, thus also a state of peace (n. 2333, 2405, 2540, 2780); and in the internal sense “to rise” signifies elevation (n. 2401, 2785, 2912, 2927, 3171); from all which it is evident that their “rising early in the morning” signifies a state of enlightenment.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.