14
γίγνομαι-VBI-AMI3S δέ-X αὐτός-
D--DSM κτῆνος-N3E-NPN πρόβατον-N2N-GPN καί-C κτῆνος-N3E-NPN βοῦς-N3--GPM καί-C γεώργιον-N2N-NPN πολύς-A1--NPN ζηλόω-VAI-AAI3P δέ-X αὐτός-
D--ASM ὁ-
A--NPM *φυλιστιιμ-N---NPM
14
γίγνομαι-VBI-AMI3S δέ-X αὐτός-
D--DSM κτῆνος-N3E-NPN πρόβατον-N2N-GPN καί-C κτῆνος-N3E-NPN βοῦς-N3--GPM καί-C γεώργιον-N2N-NPN πολύς-A1--NPN ζηλόω-VAI-AAI3P δέ-X αὐτός-
D--ASM ὁ-
A--NPM *φυλιστιιμ-N---NPM
3458. And they rose early in the morning. That this signifies a state of enlightenment, is evident from the signification of “morning,” and of “rising early,” as being a state of enlightenment; for in the supreme sense the “morning and daydawn” are the Lord, and in the internal sense the celestial of His love, thus also a state of peace (n. 2333, 2405, 2540, 2780); and in the internal sense “to rise” signifies elevation (n. 2401, 2785, 2912, 2927, 3171); from all which it is evident that their “rising early in the morning” signifies a state of enlightenment.