Біблія

 

Jeremijas 50

Дослідження

   

1 Viešpats kalbėjo pranašui Jeremijui apie Babiloną ir chaldėjų kraštą:

2 “Paskelbkite tautoms, iškelkite vėliavas, neslėpkite, kad Babilonas paimtas, Belis nebegarbinamas, Merodachas sunaikintas! Jų stabai išniekinti, atvaizdai sudaužyti.

3 šiaurės prieš jį ateina tauta. Ji pavers kraštą dykyne; žmonės ir gyvuliai jame nebegyvens, pabėgs iš jo.

4 Tuomet sugrįš Izraelio ir Judo vaikaisako Viešpats.­Jie eis verkdami ir ieškos Viešpaties, savo Dievo.

5 Jie klaus kelio į Sioną ir keliaus, sakydami: ‘Eikime, glauskimės prie Viešpaties amžina sandora, kuri nebus užmiršta!’

6 Mano tauta tapo paklydusia banda. Ganytojai ją suvedžiojo ir paklaidino kalnuose. Jie ėjo per kalnus bei kalvas ir užmiršo savo poilsio vietą.

7 Kas juos sutiko, rijo juos. Jų priešai sakė: ‘Mes tuo nenusikaltome. Izraelitai nusikalto Viešpačiui, teisingumo buveinei, ir Viešpačiui, savo tėvų vilčiai’.

8 Skubėkite iš Babilono, traukitės iš chaldėjų krašto! Būkite kaip ožiai bandos priekyje.

9 Aš sukelsiu prieš Babiloną daug galingų tautų ir atvesiu jas iš šiaurės. Jos išsirikiuos ir nugalės jį. Visos jų strėlės įgudusio kario rankose, jos pasiekia tikslą.

10 Chaldėja taps grobiu, jos priešai prisiplėš turto užtektinai,­sako Viešpats,­

11 nes jūs džiaugėtės ir didžiavotės, mano paveldo grobėjai, šokinėjote kaip veršiai ant žolės ir baubėte kaip jaučiai.

12 Jūsų motina bus išniekinta ir sugėdinta. Ji bus paskutinė tarp tautų, virs dykyne, sausa žeme, dykuma.

13 Dėl Viešpaties rūstybės ji bus negyvenama. Kiekvienas, praeinantis pro Babiloną, stebėsis ir švilps dėl jo nelaimės.

14 Išsirikiuokite prieš Babiloną, įtempkite lankus prieš jį, šaukite, negailėkite strėlių, nes jis nusikalto Viešpačiui.

15 Skelbkite visur, kad jis paimtas. Jo apsaugos pylimas krito, sienos nugriautos. Tai Viešpaties kerštas jam už jo darbus.

16 Išnaikinkite Babilone sėjėją ir pjovėją. Karui siaučiant, kiekvienas bėgs į savo kraštą, pas savo tautą.

17 Izraelis yra kaip išsklaidytos avys, kurias išvaikė liūtai. Pirmasis jį rijo Asirijos karalius, o po to Nebukadnecaras, Babilono karalius, sutraiškė jo kaulus”.

18 Todėl taip sako kareivijų Viešpats, Izraelio Dievas: “Aš nubausiu Babilono karalių ir jo kraštą, kaip nubaudžiau Asirijos karalių.

19 Izraelį Aš parvesiu atgal į savo kraštą. Jis ganysis Karmelyje ir Bašane, pasisotins Efraimo kalnyne bei Gileade.

20 Tuo metu ieškos Izraelio kaltės ir Judo nuodėmės, bet jų neras, nes Aš atleisiu jiems ir jų nesunaikinsiu,­sako kareivijų Viešpats.­

21 Žygiuok prieš Merataimų ir Pekodo kraštų gyventojus! Žudyk ir naikink,­sako Viešpats,­daryk taip, kaip tau įsakiau!

22 Krašte girdėti šauksmai kovos ir didelio sunaikinimo.

23 Visos žemės kūjis pats sudaužytas ir sutrupėjęs. Babilonas tapo dykyne tarp tautų.

24 Babilone, Aš stačiau tau spąstus ir sugavau tave. Tu to nepastebėjai, bet buvai surastas ir sugautas, nes kovojai prieš Viešpatį.

25 Viešpats atidarė savo ginklų sandėlį ir ištraukė savo rūstybės ginklus, nes tai yra Viešpaties, kareivijų Dievo, darbas chaldėjų krašte.

26 Pakilkite prieš jį, visi kraštai, atidarykite jo grūdų sandėlius, supilkite viską į krūvas ir sunaikinkite­tenelieka nieko.

27 Išžudykite jo veršius, teeina jie į skerdyklą. Vargas jiems! Atėjo jų aplankymo diena.

28 Štai pabėgėliai iš Babilono krašto! Jie praneša Sione apie Viešpaties kerštą, apie mūsų Dievo kerštą dėl Jo šventyklos.

29 Surinkite šaulius prieš Babiloną. Apsupkite jį taip, kad nė vienas neištrūktų! Atmokėkite jam pagal jo darbus; ką jis darė, jam darykite, nes jis didžiavosi prieš mane, Izraelio Šventąjį.

30 Jo jaunuoliai kris aikštėse ir visi jo kariai bus sunaikinti tą dienąsako Viešpats.­

31 Aš esu prieš tave, tu išdidusis! Atėjo tavo aplankymo metas.

32 Išdidusis suklups ir kris, nė vienas jo nepakels. Aš įžiebsiu jo miestuose ugnį, kuri suris viską aplinkui”.

33 Kareivijų Viešpats sako: “Prispausti yra Izraelio ir Judo vaikai. Tie, kurie juos išvedė į nelaisvę, laiko juos ir nė nemano jų paleisti.

34 Atpirkėjas yra stiprus, kareivijų Viešpats yra Jo vardas. Jis rūpinsis jų byla ir suteiks kraštui ramybę, bet privers drebėti Babilono gyventojus.

35 Kardas chaldėjams, Babilono gyventojams, jo kunigaikščiams ir išminčiams!

36 Kardas jo žyniams, kurie taps kvaili, ir kariams, kad išsigąstų.

37 Kardas žirgams, kovos vežimams ir samdytiems kariams, kurie taps kaip moterys. Kardas jo turtams, kurie taps grobiu!

38 Sausra išdžiovins jo vandenis. Tai drožtų atvaizdų kraštas, per savo stabus jie sukvailėjo.

39 Todėl ten gyvens laukiniai žvėrys, šakalai ir stručiai; Babilonas niekados nebus apgyvendintas nė atstatytas.

40 Kaip Dievas sunaikino Sodomą, Gomorą ir jų aplinkinius miestus, taip ir Babilonas bus sunaikintas, niekas jame negyvens.

41 Galinga tauta ateinašiaurės ir daug karalių iš žemės pakraščių.

42 Jie ginkluoti lankais ir ietimis, žiaurūs bei negailestingi. Jie atūžia kaip jūra, joja ant žirgų, pasirengę kovai prieš tave, Babilono dukra!

43 Babilono karalius, išgirdęs apie juos, nuleido rankas; jį apėmė baimė ir skausmai tarsi gimdyvę.

44 Kaip liūtas iš Jordano tankynės jis pakyla ir ateina prieš stipriųjų buveines, bet Aš jį nuvysiu ir paskirsiu tą, kurį išsirinksiu. Kas yra man lygus ir kas gali man pasipriešinti? Koks valdovas galėtų man prieštarauti?

45 Šai Viešpaties nutarimas Babilonui ir sprendimas chaldėjų kraštui. Iš tiesų net menkiausi iš bandos juos ištrems ir jų buveinės liks apleistos.

46 Babilono paėmimo triukšmas sudrebins žemę, ir jų šauksmą išgirs visos tautos”.

   

З творів Сведенборга

 

The Lord #6

Вивчіть цей уривок

  
/ 65  
  

6. Here I may add some passages that speak openly of the Lord’s Coming, as follows:

The Lord himself is giving you a sign. Behold, a virgin will conceive and bear a son, and she will call his name “God with us.” (Isaiah 7:14; Matthew 1:22-23)

A Child has been born to us; a Son has been given to us. Leadership will be upon his shoulder; and his name will be called Wonderful, Counselor, God, Hero, Father of Eternity, Prince of Peace. There will be no end of the increase of his leadership and peace, upon the throne of David and over his kingdom, to establish it in judgment and in justice from now on, even to eternity. (Isaiah 9:6-7)

A shoot will go forth from the trunk of Jesse, and a sprout from its roots will bear fruit. The spirit of Jehovah will rest upon him, a spirit of wisdom and intelligence, a spirit of counsel and strength. Justice will be a belt around his waist and truth a belt around his hips. Therefore it will happen on that day that the nations will seek the root of Jesse, the one who stands as a sign for the peoples, and glory will be his rest. (Isaiah 11:1-2, 5, 10)

Send the Lamb of the ruler of the earth from the rock by the wilderness to the mountain of the daughter of Zion. The throne has been established through mercy; he sits upon it in truth in the tabernacle of David, judging and seeking a judgment, and hastening justice. (Isaiah 16:1, 5)

It will be said on that day, “Behold, this is our God; we have waited for him to set us free. This is Jehovah; we have waited for him. Let us rejoice and be glad in his salvation.” (Isaiah 25:9)

A voice of someone in the wilderness crying out, “Prepare a pathway for Jehovah; make level in the desert a highway for our God. The glory of Jehovah will be revealed, and all flesh will see it together.” Behold, the Lord Jehovih is coming in strength, and his arm will rule for him. Behold, his reward is with him. Like a shepherd he will feed his flock. (Isaiah 40:3, 5, 10-11)

My chosen one, in whom my soul has pleasure: I, Jehovah, have called you in righteousness. I will make you a covenant for the people, a light for the nations, to open blind eyes, and to lead the captives out of prison and those who are sitting in darkness out of the house of confinement. I am Jehovah. This is my name; I will not give my glory to another. (Isaiah 42:1, 6-8)

Who has believed our word and to whom has the arm of Jehovah been revealed? He has no form: we have seen him, but he has no beauty. He bore our diseases and carried our sorrows. (Isaiah 53:1-12)

“Who is this who is coming from Edom, with spattered garments from Bozrah, approaching in the immensity of his strength?” “I who speak justice and have the power to save, because the day of vengeance is in my heart and the year of my redeemed has arrived.” Therefore he became their Savior. (Isaiah 63:1, 4, 8)

Behold, the days are coming in which I will raise up for David a righteous branch who will rule as king, and prosper, and bring about judgment and justice on earth. And this is his name: they will call him “Jehovah our Righteousness.” (Jeremiah 23:5-6; 33:15-16)

Rejoice greatly, O daughter of Zion! Sound the trumpet, O daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you. He is righteous and having salvation. He will speak peace to the nations. His dominion will extend from sea to sea and from the river even to the ends of the earth. (Zechariah 9:9-10)

Rejoice and be glad, O daughter of Zion! Behold, I am coming to dwell in your midst. Then many nations will be joined to Jehovah on that day and will become my people. (Zechariah 2:10-11)

As for you, Bethlehem Ephrata, as little as you are among the thousands of Judah, one will come forth from you for me who will become the ruler in Israel; his coming forth is from ancient times, from the days of eternity. He will stand firm and feed [his flock] in the strength of Jehovah. (Micah 5:2, 4)

Behold, I am sending my angel, who will prepare the way before me; and the Lord, whom you seek, will suddenly come to his Temple, the angel of the covenant whom you desire. Behold, he is coming. But who can bear the day of his coming? Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrifying day of Jehovah comes. (Malachi 3:1-2; 4:5)

I was watching, and behold, someone like the Son of Humanity was coming with the clouds of the heavens. To him was given dominion and glory and a kingdom; and all peoples, nations, and tongues will worship him. His dominion is an everlasting dominion, one that will not pass away, and his kingdom is one that will not perish. All dominions will worship and obey him. (Daniel 7:13-14, 27)

Seventy weeks have been allotted for your people and your holy city to put an end to sinning, to seal the vision and the prophet, and to anoint the Most Holy. Know then and understand: from [the time] the word goes forth that Jerusalem must be restored and built until [the time of] Messiah the Leader will be seven weeks. (Daniel 9:24-25)

I will place his hand on the sea and his right hand on the rivers. He will cry out to me, “You are my Father, my God, and the Rock of my salvation.” I will also make him the firstborn, high above the monarchs of the earth. I will make his seed endure to eternity and his throne as the days of the heavens. (Psalms 89:25-27, 29)

Jehovah said to my Lord: “Sit at my right until I make your enemies a stool for your feet. Jehovah will send the scepter of your strength from Zion, to rule in the midst of your enemies. You are a priest forever after the manner of Melchizedek.” (Psalms 110:1-2, 4; Matthew 22:44; Luke 20:42-43)

“I have anointed [him as] my king over Zion, which is my holy mountain.” “I will proclaim concerning the statute, ‘Jehovah has said to me, “You are my Son; today I have begotten you. I will make the nations your inheritance, the ends of the earth your possession.”’” Kiss the Son or he will become angry and you will perish on the way. Blessed are all who trust in him. (Psalms 2:6-8, 12)

You have indeed made him lack little in comparison with angels, and have crowned him with glory and honor. You have given him dominion over the works of your hands; you have placed all things under his feet. (Psalms 8:5-6)

O Jehovah, be mindful of David, who swore to Jehovah, who vowed to the Mighty One of Jacob, “[God forbid] that I enter the tent of my home, go up to my bed, and grant sleep to my eyes, until I have found a place for Jehovah, a dwelling for the Mighty One of Jacob. Behold, we have heard of him in Ephrata; we have found him in the fields of the forest. We will enter his dwelling and bow down at the stool for his feet. Let your priests be clothed with justice, and let your saints rejoice.” (Psalms 132:1-9)

But the passages cited here are only a few.

  
/ 65  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Біблія

 

Ezekiel 39:8

Дослідження

       

8 Behold, it comes, and it shall be done, says the Lord Yahweh; this is the day about which I have spoken.