Біблія

 

창세기 44:9

Дослідження

       

9 종들 중 뉘게서 발견되든지 그는 죽을 것이요 우리는 우리 주의 종이 되리이다'

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #5843

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

5843. 'And let the boy go up with his brothers' means in order that interior truth may be joined to spiritual good. This is clear from the representation of 'Benjamin' as new truth, dealt with in 5804, 5806, 5809, 5822, and so interior truth; and from the meaning of 'going up with his brothers' as becoming joined once again to his father, that is, to spiritual good, which 'Israel' represents. Interior truth, which 'Benjamin' represents here, is new truth, because this is interior when considered in relation to the truths below it. For truth which goes forth from good is interior truth, this truth being meant because it springs from spiritual good, which is 'Israel'. When the good of charity springs from the will, and so from affection, it is internal good or the good of the internal Church; but when the good of charity springs not from affection but from obedience, not from the will but from religious teaching, it is external good or the good of the external Church. The same applies to the truths that spring from good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #5809

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

5809. 'Cause him to come down to me means that this truth which is new must be made subject to internal good. This is clear from the meaning of 'causing to come down' as being made subject, for coming to the internal to be joined to it is being made subject to it since everything lower or exterior must be set beneath and made subject to what is higher or interior if a joining together is to be effected; from the representation of Benjamin, who is the one they were to cause to come down, as new truth, dealt with above in 5804, 5806; and from the representation of Joseph, who is the one he was to come down to, as internal good, dealt with previously.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.