Біблія

 

Revelation 6:9

Дослідження

       

9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:

Коментар

 

The Meaning of the Book of Revelation: the Four Horsemen

За Jonathan S. Rose, Curtis Childs

Transparency is needed to sort things out. Before big change happens, God first reveals what’s really going on.

In the Book of Revelation - the last book of the Word - the apostle John describes a series of apocalyptic visions that he experienced during his exile on the Isle of Patmos, in the Aegean Sea.

In one of these visions, he saw four horsemen, the first riding a white horse, the second a red horse, the third a black, and the fourth - named Death - riding a pale horse. These "Four Horsemen of the Apocalypse" - oft-pictured - are described in Revelation 6:1-8.

What do these horses, and their riders, represent? What do they have to do with us, today? Watch as Curtis Childs and Jonathan Rose explore the hidden Bible meaning of the Four Horsemen in the Book of Revelation, in this video from the Swedenborg and Life Series, from the Swedenborg Foundation.

Plus, to go straight to the source, follow the links below to the places in "Apocalypse Revealed" where Swedenborg explained the inner meaning of this famous Bible story. A good place to start would be Apocalypse Revealed 298.

(Посилання: Apocalypse Explained 315; Apocalypse Revealed 262-263, 301, 306, 314, 316, 320, 322-323)

Відтворити відео
This video is a product of the Swedenborg Foundation. Follow these links for further information and other videos: www.youtube.com/user/offTheLeftEye and www.swedenborg.com

З творів Сведенборга

 

Heaven and Hell #252

Вивчіть цей уривок

  
/ 603  
  

252. Those who talk with the angels of heaven also see the things that exist in heaven, because they are then seeing in the light of heaven, for their interiors are in that light; also the angels through them see the things that are on the earth, 1 because in them heaven is conjoined to the world and the world is conjoined to heaven. For (as has been said above 246), when the angels turn themselves to man they so conjoin themselves to him as to be wholly unaware that what pertains to the man is not theirs-not only what pertains to his speech but also to his sight and hearing; while man, on the other hand, is wholly unaware that the things that flow in through the angels are not his. Such was the conjunction that existed between angels of heaven and the most ancient people on this earth, and for this reason their times were called the Golden Age. Because this race acknowledged the Divine under a human form, that is, the Lord, they talked with the angels of heaven as with their friends, and angels of heaven talked with them as with their friends; and in them heaven and the world made one. But after those times man gradually separated himself from heaven by loving himself more than the Lord and the world more than heaven, and in consequence began to feel the delights of the love of self and the world as separate from the delights of heaven, and finally to such an extent as to be ignorant of any other delight. Then his interiors that had been open into heaven were closed up, while his exteriors were open to the world; and when this takes place man is in light in regard to all things of the world, but in thick darkness in regard to all things of heaven.

Примітки:

1. [Swedenborg's footnote] Spirits are unable to see through man any thing that is in this solar world, but they have seen through my eyes; the reason (Arcana Coelestia 1880).

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.