Біблія

 

Luke 24:22

Дослідження

       

22 Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;

Коментар

 

On the Road to Emmaus

За Joe David

Lelio Orsi's painting, Camino de Emaús, is in the National Gallery in London, England.

Each of the four gospels contains a story about Jesus appearing to His disciples after the Sunday morning when they had found the sepulcher empty. For example, see Matthew 28:16-20; Mark 16:14-19; Luke 24:13-33; John 20:19-31, and John 21.

In Luke, there’s a story of two disciples walking from Jerusalem to the village of Emmaus, a walk of about seven miles. Shortly after they leave the city they are approached by another traveler who has noticed their troubled faces and serious talk and asks them what is troubling them. Walking along together, they ask the stranger, “Haven’t you heard of the troubles in Jerusalem, how the prophet from Galilee, who we hoped would be the one to save Israel, was given up to be crucified? And strange to say, when some of the women went on the third day to anoint His body, they saw angels who told them that he was not there but was risen from the dead.”

On hearing this, the traveler chides them for not believing, and says “Don’t you see that Christ had to suffer these things and to enter into his glory?” The stranger then tells the two disciples many things concerning Jesus, from the books of Moses, and the prophets, in the Old Testament. The two disciples listen with awe, but do not recognize the stranger. At length they arrive at Emmaus. The stranger appears to want to go on when the two stop, but they beg him to stop also, because it’s getting late in the day, and they want to hear more. So they all sit down to share the evening meal, and when the stranger takes up the loaf of bread and breaks it and gives them pieces, their eyes are opened and they recognize Him, and He vanishes.

One can imagine the stunned awe that came over them both as they realized that this was Jesus. They knew He was crucified, and yet He had walked and talked to them for several hours. The women were right! The angels were right! He was alive!

The New Church believes that there are internal meanings to all the stories in the Word of the Lord, the sacred scriptures, and that this internal meaning, within the literal stories about Abraham, Isaac, and Jacob, Joshua, Samuel, David, and the rest, and all the sayings of the prophets from Isaiah to Malachi, and the four gospels… this meaning is what makes the Word holy.

So what can we see here in this story? Well, that internal meaning in “Moses and the prophets” is the story of Jesus’ life in the world, from His birth in Bethlehem through all His growing years until His “death” and then His rising. Because Jesus knew that, and had certainly read the Scriptures and understood them internally, He knew for a long time how His earthly life was going to close, and that it was necessary for it to close as had been “written”, in order to save the human race. So He told the two disciples that story as they walked toward Emmaus.

More about that walk... In the Word, any mention of walking is really referring to how we live our lives from day to day. In many stories of the Word, it is said that someone walked with God. It is said that we should walk in His ways and that we should walk the straight and narrow path.

Also in this story we are told that this was a journey of sixty stadia (in the original Greek). Sixty (or other multiples of "six") represents the lifelong work of rejecting the temptations that come from our inborn selfishness. Apocalypse Explained 648. So, this journey to Emmaus means our life’s journey - as a person that is trying to follow the Lord’s teachings and become an angel.

The destination was Emmaus. In the Word any city represents a doctrine, an organized set of truths that we have put in order so that we can live according to them -- our rules of life. See Arcana Coelestia 402. They are not necessarily good, as with Jerusalem or Bethlehem, but can also be evil doctrines, e.g. Sodom or Babylon. My dictionary tells me that the name Emmaus means “hot springs”. Another universal meaning in the Word is that water means truth in its beneficial uses, but can also mean truth twisted into falsity by those in hell, in an opposite sense. See, for example, Arcana Coelestia 790. Think of the wells that Abraham dug, or the waters that Jesus promised to the woman of Samaria as they talked by Jacob’s well, or the pure river of water flowing out from under the throne in the New Jerusalem in the book of Revelation. In its converse sense, where water is destructive, think of the flood that destroyed all but Noah and his family, or the Red Sea that had to be parted so that the children of Israel could cross. The springs represented by Emmaus were holy truths bubbling up from the Word for us to use. And these are hot springs, and heat means love. So that's our destination, where truth and love together are flowing out for us to use, in a continual stream from the Lord.

This plain little anecdote about the disciples meeting the Lord on the road to Emmaus isn't just a story about Jesus's resurrection with a spiritual body. It is also a story of how we should be living our lives. We can be traveling toward heaven, listening to the Lord, walking in the way with him, and at the end He will break bread and have supper with us.

З творів Сведенборга

 

Apocalypse Explained #68

Вивчіть цей уривок

  
/ 1232  
  

68. And His eyes as a flame of fire, signifies Divine Providence from His Divine love. This is evident from the signification of "eyes," as being the understanding (See above, n. 37); and in reference to the Lord, as meaning presence, and thus providence (See Arcana Coelestia 3869[1-14], 10569) of which in what follows; also from the signification of "a flame of fire," as meaning, in reference to the Lord, Divine love. "A flame of fire" means Divine love because from heaven the Lord appears as a sun, and the Divine that proceeds from Him as light, flaming light in the inmost or third heaven, and bright white light in the middle or second heaven. The Divine love itself is what thus appears. From this it is that in the Word "fire" and "flame" signify love (as can be seen from what is shown in the Arcana Coelestia, namely, that in the Word "fire" signifies love in each sense, n. 934, 4906, 5215. That sacred and celestial fire is Divine love, and every affection which is of that love, see n. 934, 6314, 6832. That there are two origins of heat, one the sun of the world, from which all things vegetate upon the earth, the other the sun of heaven, which is the Lord, from which angels and men derive the all of life, see n. 3338, 5215, 7324. That love is the fire of life, and that life itself is actually therefrom, see n. 4906, 5071, 6032, 6314. That flame is truth from the good of the inmost heaven, and light truth from the good of the middle heaven, see n. 3222, 6832; the reason is, that light in the inmost heaven appears flaming, and in the middle heaven bright white, see n. 9570; and likewise in the work on Heaven and Hell 116-140. In reference to the Lord, "eyes" signify Divine Providence, because, in reference to man, they signify understanding; and the Divine understanding, because it is infinite, is Divine Providence. Nothing else is signified by the "eyes" of Jehovah in Isaiah:

Incline thine ear, O Jehovah, and hear; and open thine eyes, O Jehovah, and see (Isaiah 37:17).

In Jeremiah:

I will set Mine eye upon them for good, and I will bring them again to their land, 1 and I will build them (Jeremiah 24:6).

In David:

Behold the eye of Jehovah is upon them that fear Him (Psalms 33:18);

and in the same:

Jehovah is in the temple of His holiness, His eyes behold, and His eyelids prove the sons of man (Psalms 11:4);

and elsewhere. (What Divine Providence is, see The Doctrine of the New Jerusalem 267-279.)

Примітки:

1. Hebrew: "this land," as also found in Apocalypse Explained 403; but Arcana Coelestia 10569 has "their land."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.