Біблія

 

創世記 18:23

Дослідження

       

23 アブラハムは近寄って言った、「まことにあなたは正しい者を、悪い者と一緒に滅ぼされるのですか。

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #2189

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

2189. They said to him, Where is Sarah your wife? means rational truth, which did not at that time show itself because it existed within rational good. This is clear from the representation of 'Sarah' here as rational truth, dealt with above in 2173. The implications of these things - as also of those that follow where the state of the Lord's Rational is the subject, which state is represented by 'Sarah' - cannot so easily be explained intelligibly unless the general nature of the state of the rational as regards good and as regards truth is known; and also in the Lord's case as regards the Divine and as regards the Human in which He was at that time.

[2] The first and foremost element of the rational with man is truth, as stated already in 2072, and therefore it is the affection for truth, which exists with man to enable him to be reformed and so regenerated, such reformation being effected by means of cognitions and facts, which are matters of truth. These are being constantly implanted in good, that is, in charity, so that in this manner he may receive the life of charity. It is therefore the affection for truth with man that predominates in his rational. For the situation with the life of charity, which is the life of heaven itself, is that in people who are being reformed and regenerated it is constantly being born and developing and increasing, such growth being achieved by means of truths. Therefore the more truth that is implanted, the more is the life of charity perfected. Thus as is the nature and the amount of truth present with man, so is the charity present with him.

[3] These few observations may to some extent show what the position is with man's rational. Within truth however no life is present, only within good. Truth is merely the recipient of life, that is, of good. Truth is like the clothing or a garment worn by good. In the Word too therefore truths are called clothes, and also garments. But when good composes the rational, truth passes out of sight and becomes as though it was good; for good is now shining through the truth, in the same way as when angels are seen clothed they appear in brightness that looks like a garment, as also was the case when angels appeared before the prophets.

[4] These then are the implications of the explanation given, that rational truth did not at that time show itself because it existed within rational good, meant by 'they said to him, Where is Sarah your wife?' But because the Lord's Rational Good at that time was Divine, as it can never be with any angel, it cannot be described other than by the use of a comparison, thus by the use of an illustration presenting something similar but not the same.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Біблія

 

Genesis 18

Дослідження

   

1 Yahweh appeared to him by the oaks of Mamre, as he sat in the tent door in the heat of the day.

2 He lifted up his eyes and looked, and saw that three men stood opposite him. When he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself to the earth,

3 and said, "My lord, if now I have found favor in your sight, please don't go away from your servant.

4 Now let a little water be fetched, wash your feet, and rest yourselves under the tree.

5 I will get a morsel of bread so you can refresh your heart. After that you may go your way, now that you have come to your servant." They said, "Very well, do as you have said."

6 Abraham hurried into the tent to Sarah, and said, "Quickly prepare three measures of fine meal, knead it, and make cakes."

7 Abraham ran to the herd, and fetched a tender and good calf, and gave it to the servant. He hurried to dress it.

8 He took butter, milk, and the calf which he had dressed, and set it before them. He stood by them under the tree, and they ate.

9 They asked him, "Where is Sarah, your wife?" He said, "See, in the tent."

10 He said, "I will certainly return to you when the season comes round. Behold, Sarah your wife will have a son." Sarah heard in the tent door, which was behind him.

11 Now Abraham and Sarah were old, well advanced in age. Sarah had passed the age of childbearing.

12 Sarah laughed within herself, saying, "After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?"

13 Yahweh said to Abraham, "Why did Sarah laugh, saying, 'Will I really bear a child, yet I am old?'

14 Is anything too hard for Yahweh? At the set time I will return to you, when the season comes round, and Sarah will have a son."

15 Then Sarah denied, saying, "I didn't laugh," for she was afraid. He said, "No, but you did laugh."

16 The men rose up from there, and looked toward Sodom. Abraham went with them to see them on their way.

17 Yahweh said, "Will I hide from Abraham what I do,

18 since Abraham has surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed in him?

19 For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of Yahweh, to do righteousness and justice; to the end that Yahweh may bring on Abraham that which he has spoken of him."

20 Yahweh said, "Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous,

21 I will go down now, and see whether their deeds are as bad as the reports which have come to me. If not, I will know."

22 The men turned from there, and went toward Sodom, but Abraham stood yet before Yahweh.

23 Abraham drew near, and said, "Will you consume the righteous with the wicked?

24 What if there are fifty righteous within the city? Will you consume and not spare the place for the fifty righteous who are in it?

25 Be it far from you to do things like that, to kill the righteous with the wicked, so that the righteous should be like the wicked. May that be far from you. Shouldn't the Judge of all the earth do right?"

26 Yahweh said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake."

27 Abraham answered, "See now, I have taken it on myself to speak to the Lord, who am but dust and ashes.

28 What if there will lack five of the fifty righteous? Will you destroy all the city for lack of five?" He said, "I will not destroy it, if I find forty-five there."

29 He spoke to him yet again, and said, "What if there are forty found there?" He said, "I will not do it for the forty's sake."

30 He said, "Oh don't let the Lord be angry, and I will speak. What if there are thirty found there?" He said, "I will not do it, if I find thirty there."

31 He said, "See now, I have taken it on myself to speak to the Lord. What if there are twenty found there?" He said, "I will not destroy it for the twenty's sake."

32 He said, "Oh don't let the Lord be angry, and I will speak just once more. What if ten are found there?" He said, "I will not destroy it for the ten's sake."

33 Yahweh went his way, as soon as he had finished communing with Abraham, and Abraham returned to his place.