Біблія

 

Genesi 19:14

Дослідження

       

14 Lot adunque uscì fuori, e parlò a’ suoi generi, che doveano prender le sue figliole, e disse loro: Levatevi, uscite di questo luogo; perciocchè il Signore di presente distruggerà questa città. Ma parve loro ch’egli si facesse beffe.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #2322

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

2322. That “Sodom” signifies the evil, especially those within the church, is evident from the signification of “Sodom,” as being the evil of the love of self (see n. 2220, 2246); consequently as being those who are in that evil. They who apprehend the Word according to the sense of the letter alone, may suppose that by “Sodom” is meant a foulness that is contrary to the order of nature; but in the internal sense by “Sodom” is signified the evil of the love of self. Out of this evil all evils of every kind well forth; and all evils that thus spring from it are called in the Word “adulteries,” and are described by the same, as will be evident from passages of the Word that will be adduced at the end of this chapter.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.