10
Και θελεις καμει πεντηκοντα θηλυκωτηρια επι της ακρας του ενος παραπετασματος του τελευταιου κατα την ενωσιν, και πεντηκοντα θηλυκωτηρια επι της ακρας του παραπετασματος, το οποιον ενονεται με το δευτερον.
10
Και θελεις καμει πεντηκοντα θηλυκωτηρια επι της ακρας του ενος παραπετασματος του τελευταιου κατα την ενωσιν, και πεντηκοντα θηλυκωτηρια επι της ακρας του παραπετασματος, το οποιον ενονεται με το δευτερον.
9617. The length of one curtain shall be thirty cubits. That this signifies the fullness of truth from good, is evident from the signification of “length,” as being good (see n. 9487); from the signification of a “curtain,” as being truth from external celestial good (n. 9615); and from the signification of “thirty,” as being what is full (n. 9082).
9082. He shall give unto their master thirty shekels of silver. That this signifies that the internal man shall make restoration in full, is evident from the signification of “thirty shekels of silver,” as being restoration in full by means of truth for the injury done; for “silver” denotes truth from good (see n. 1551, 2954, 5658, 6112, 6914, 6917, 7999, 8932); “thirty,” denotes what is full (n. 5335, 7984); and “the master who must make restoration,” the internal man (n. 9069), thus the truths of faith from the Word, for these make the life of the internal man.