Біблія

 

1 Mose 24:32

Дослідження

       

32 Also führete er den Mann ins Haus und zäumete die Kamele ab und gab ihnen Stroh und Futter und Wasser, zu waschen seine Füße und der Männer, die mit ihm waren,

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #3202

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

3202. 'Rebekah lifted up her eyes and saw Isaac' means a reciprocal directing by the affection for truth. This is clear from the meaning of 'lifting up the eyes and seeing' as directing the attention, dealt with above in 3198, here a reciprocal directing because it has been said already of Isaac that he 'lifted up his eyes and saw', and now here it is said of Rebekah that she 'lifted up her eyes and saw Isaac'; and from the representation of 'Rebekah' as the affection for truth, often dealt with already.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #2862

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

2862. 'That it was pointed out to Abraham, saying' means the Lord's perception. This becomes clear from the meaning of 'being pointed out' as thought and reflection, and of 'saying' as perceiving, often dealt with already. The Lord's reflection and perception, dealt with in the internal sense of the Word, cannot be expressed in any other way in historical narratives than as 'being pointed out' and 'laying'. Furthermore reflection and perception in itself is an internal pointing out and saying.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.