Біблія

 

1 Mose 24:10

Дослідження

       

10 Also nahm der Knecht zehn Kamele von den Kamelen seines HERRN und zog hin und hatte mit sich allerlei Güter seines HERRN; und machte sich auf und zog gen Mesopotamien zu der Stadt Nahors.

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #3028

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

3028. Verses 5-6 And the servant said to him, Perhaps the woman is not willing to go after me to this land. Must I take your son back to the land from which you came? And Abraham said to him, Beware that you do not by any chance take my son back there.

'The servant said to him' means the Lord's perception concerning the natural man. 'Perhaps the woman is not willing to go after me to this land' means doubt in the natural man as to whether that affection was separable. 'Must I take your son back to the land from which you came?' means whether it could nevertheless be joined to the Divine good of the Rational. 'Abraham said to him' means the Lord's perception coming from the Divine. 'Beware that you do not take my son back there' means that it could not possibly be joined.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Коментар

 

Isaac

  

'Isaac' signifies the Lord's interior self and His divine rational in reference to divine good.

(Посилання: Arcana Coelestia 1025, Genesis 17:19)