Біблія

 

Jeremiah 45

Дослідження

   

1 Tämä on se sana, jonka propheta Jeremia puhui Barukille Nerijan pojalle, kuin hän nämät sanat kirjoitti kirjaan Jeremian suusta, neljäntenä Jojakimin Josian pojan, Juudan kuninkaan vuonna, ja sanoi:

2 Näin sanoo Herra Zebaot, Israelin Jumala, sinusta Baruk:

3 Sinä sanoit: voi nyt minua! kuinka on Herra vaivaa minun kivulleni lisännyt; minä huokaan minuni väsyksiin, ja en löydä lepoa.

4 Sano hänelle näin: näin sanoo Herra: katso, mitä minä rakensin, sen minä kukistan, ja mitä minä istutin, sen minä hävitän, niin myös koko tämän maan.

5 Ja sinä etsit itselles suuria kappaleita. Älä niitä pyydä, sillä katso, minä tahdon antaa tulla onnettomuuden kaikelle lihalle, sanoo Herra; mutta sinun sielus minä tahdon sinulle niinkuin saaliin antaa joka paikassa, kuhunka sinä vaellat.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Біблія

 

Hesekiel 2:3

Дослідження

       

3 Ja hän sanoi minulle: sinä ihmisen lapsi, minä lähetän sinun Israelin lasten tykö, jotka minusta luopuneet ovat, jotka isäinsä kanssa hamaan tähän päivään asti ovat minua vastaan rikkoneet.


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #6410

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

6410. 'And he will yield a king's delights' means the pleasure that truth provides. This is clear from the meaning of 'delights' as pleasure, and from the meaning of 'a king' as truth, dealt with in 1672, 1728, 2015, 2069, 3009, 4575, 4581, 4966, 5044, 6148, so that 'yielding a king's delights' is the pleasure that truth provides. Reference is made to both - to the enjoyment that good gives and the pleasure that truth provides - on account of the heavenly marriage present in every detail of the Word, 6343. The enjoyment that good gives and the pleasure that truth provides, which constitute the blessedness known in heaven, do not consist in having nothing to do but in being active. For the enjoyment and pleasure that consist in having nothing to do turn into the absence of enjoyment or pleasure, whereas the enjoyment and pleasure that consist in being active are lasting, constantly uplifting, and creative of blessedness. The activity engaged in by those in heaven consists in performing useful services - which for them is the enjoyment that good gives - and in gaining, with those services in view, a wise understanding of truths, which for them is the pleasure that truth provides.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.