30
Ja nyt ettäs kumminkin menit pois, ja niin suuresti ikävoitsit isäs huoneeseen: miksis varastit minun jumalani.
30
Ja nyt ettäs kumminkin menit pois, ja niin suuresti ikävoitsit isäs huoneeseen: miksis varastit minun jumalani.
SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)
4146. Wherefore hast thou stolen my gods? That this signifies indignation on account of a state in which truth had been lost, is evident from what has been said and shown above (n. 4111), in regard to the teraphim which Rachel took away.