Біблія

 

Genezo 2

Дослідження

   

1 Kaj estis finitaj la cxielo kaj la tero kaj cxiuj iliaj apartenajxoj.

2 Kaj Dio finis en la sepa tago Sian laboron, kiun Li faris, kaj Li ripozis en la sepa tago de la tuta laboro, kiun Li faris.

3 Kaj Dio benis la sepan tagon kaj sanktigis gxin, cxar en gxi Li ripozis de Sia tuta laboro, kiun Li faris kreante.

4 Tia estas la naskigxo de la cxielo kaj la tero, kiam ili estis kreitaj, kiam Dio la Eternulo faris la teron kaj la cxielon.

5 Kaj nenia kampa arbetajxo ankoraux estis sur la tero, kaj nenia kampa herbo ankoraux kreskis, cxar Dio la Eternulo ne pluvigis sur la teron, kaj ne ekzistis homo, por prilabori la teron.

6 Sed nebulo levigxadis de la tero kaj donadis malsekecon al la tuta suprajxo de la tero.

7 Kaj Dio la Eternulo kreis la homon el polvo de la tero, kaj Li enblovis en lian nazon spiron de vivo, kaj la homo farigxis viva animo.

8 Kaj Dio la Eternulo plantis gxardenon en Eden en la Oriento, kaj Li metis tien la homon, kiun Li kreis.

9 Kaj Dio la Eternulo elkreskigis el la tero cxiun arbon cxarman por la vido kaj bonan por la mangxo, kaj la arbon de vivo en la mezo de la gxardeno, kaj la arbon de sciado pri bono kaj malbono.

10 Kaj rivero eliras el Eden, por akvoprovizi la gxardenon, kaj de tie gxi dividigxas kaj farigxas kvar cxefpartoj.

11 La nomo de unu estas Pisxon; gxi estas tiu, kiu cxirkauxas la tutan landon HXavila, kie estas la oro.

12 Kaj la oro de tiu lando estas bona; tie trovigxas bedelio kaj la sxtono onikso.

13 Kaj la nomo de la dua rivero estas Gihxon; gxi estas tiu, kiu cxirkauxas la tutan landon Etiopujo.

14 Kaj la nomo de la tria rivero estas HXidekel; gxi estas tiu, kiu fluas antaux Asirio. Kaj la kvara rivero estas Euxfrato.

15 Kaj Dio la Eternulo prenis la homon kaj enlogxigis lin en la gxardeno Edena, por ke li prilaboradu gxin kaj gardu gxin.

16 Kaj Dio la Eternulo ordonis al la homo, dirante: De cxiu arbo de la gxardeno vi mangxu;

17 sed de la arbo de sciado pri bono kaj malbono vi ne mangxu, cxar en la tago, en kiu vi mangxos de gxi, vi mortos.

18 Kaj Dio la Eternulo diris: Ne estas bone, ke la homo estu sola; Mi kreos al li helpanton similan al li.

19 Kaj Dio la Eternulo kreis el la tero cxiujn bestojn de la kampo kaj cxiujn birdojn de la cxielo, kaj venigis ilin al la homo, por vidi, kiel li nomos ilin; kaj kiel la homo nomis cxiun vivan estajxon, tiel restis gxia nomo.

20 Kaj la homo donis nomojn al cxiuj brutoj kaj al la birdoj de la cxielo kaj al cxiuj bestoj de la kampo; sed por la homo ne trovigxis helpanto simila al li.

21 Kaj Dio la Eternulo faligis profundan dormon sur la homon, kaj cxi tiu endormigxis; kaj Li prenis unu el liaj ripoj kaj fermis la lokon per karno.

22 Kaj Dio la Eternulo konstruis el la ripo, kiun Li prenis de la homo, virinon, kaj Li venigis sxin al la homo.

23 Kaj la homo diris: Jen nun sxi estas osto el miaj ostoj kaj karno el mia karno; sxi estu nomata Virino, cxar el Viro sxi estas prenita.

24 Tial viro forlasos sian patron kaj sian patrinon, kaj aligxos al sia edzino, kaj ili estos unu karno.

25 Kaj ili ambaux estis nudaj, la homo kaj lia edzino, kaj ili ne hontis.

   

З творів Сведенборга

 

True Christianity #280

Вивчіть цей уривок

  
/ 853  
  

280. The fourth memorable occurrence. Once from far away I saw paths that lay between rows of trees. Young people were gathered there in discussion groups to talk about topics related to wisdom. (This was in the spiritual world.) I moved in their direction, and when I was close enough I saw that all the others revered one person as most important among them because he excelled the rest in wisdom.

When he saw me, he said, "I was astounded when I saw you coming along on the road, because one moment you would be in view and the next you would disappear. One moment I can see you, and then suddenly I cannot. You are definitely not in the same state of life as we are!"

Tickled by that, I said, "I am not a trickster or a magician, but I do come and go! One moment I am in the light for you, the next moment I am in the shade. In this world I am both a foreigner and a native. "

The sage looked at me and said, "What you are saying is strange and amazing. Tell me who you are. "

"I am in the world you used to live in and have now left," I said, "which is called the earthly or physical world. I am also in the world where you are now, called the spiritual world. As a result I am in an earthly state and a spiritual state at the same time. I am in an earthly state with people on earth and in a spiritual state with all of you. When I am in an earthly state, you do not see me. When I am in a spiritual state, you do see me. This circumstance of mine is a gift from the Lord.

"As an enlightened man, you know that people in the earthly world do not see people in the spiritual world or the reverse. Therefore when I put my spirit in my body, you do not see me, but when I take it out of my body, you do see me. This happens because of the difference between what is spiritual and what is earthly. "

[2] When he heard me mention the difference between what is spiritual and what is earthly, he asked, "What is the difference? Isn't it like the difference between something more pure and something less pure? What is something spiritual then, except something earthly that is just more pure?"

"That is not the nature of the difference," I replied. "No matter how subtle something earthly becomes, it will never get close to becoming something spiritual. The difference is like the difference between something on a prior level and something on a subsequent level - there is no finite ratio between them. The prior level is present in the subsequent level the way a cause is present in an effect; and something on a subsequent level is the result of something on a prior level the way an effect is the result of a cause. This is why the one does not appear to the other. "

The wise person's response to that was, "I have meditated a great deal on this difference, but so far without results. I wish I could learn about the difference!"

I said, "Not only are you going to learn about the difference between what is spiritual and what is earthly; you will even see it for yourself. "

Then I said, "You are in a spiritual state when you are with your people, but in an earthly state when you are with me. You talk to your people in a spiritual language that is shared by every spirit and angel, but you talk to me in my own vernacular. When any spirits or angels communicate with a person, they speak the person's language. With a French person, they speak French. With a Greek, they speak Greek. With an Arab they speak Arabic, and so on.

[3] "To see the difference between spiritual and earthly language, do this. Go over to your own group and say something to them. Hold on to the words, return with them in your memory, and pronounce them to me. "

He did it. He returned to me with the words on his lips and pronounced them. They were totally foreign and bizarre words that do not exist in any language in the physical world. By repeating this experiment several times, it became obvious that all who are in the spiritual world have a spiritual language that has nothing in common with any earthly language, and that we all acquire that spiritual language spontaneously after we die. (On another occasion I learned that the very sound of spiritual language is so different from the sound of earthly language that no matter how loud it is, spiritual sound is completely inaudible to an earthly person, and so is earthly sound to a spiritual person.)

[4] Later on I asked the sage and the people around him to go back to their homes, write some sentence on a piece of paper, and then bring the piece of paper back to me and read it. They did so and came back with the piece of paper in hand; but when they tried to read it they could not, because the writing consisted of nothing but some letters of the alphabet with curved marks over them, each of which meant some aspect of the topic. (Because every letter of the alphabet has a meaning there, you can see why the Lord is called the Alpha and the Omega.)

Again and again they went back home, wrote, and came back, until eventually they realized that their writing involves and contains countless things that no earthly writing could ever express. Someone said that this was the case because a spiritual person thinks things that are beyond an earthly person's words or comprehension; those things cannot be translated into any written or spoken language.

[5] At that point some of the people there were unwilling to comprehend that spiritual thinking goes so far beyond earthly thinking that it is inexpressible in comparison. For this reason I said to them, "Do an experiment. Go to your spiritual community and think about something, keep it fixed in your memory, and come back and express it to me. "

They went home, had a thought, kept it fixed in their memory, and came back. When they tried to express what they had been thinking about, they could not do it. They could not find any idea in earthly thought that fit any idea in their purely spiritual thought; and because the ideas of thought become the words of language, they could find no words to express it.

By going home again and coming back again several times, they became convinced that spiritual ideas are supernatural, inexpressible, indescribable, and incomprehensible to an earthly person. Because spiritual ideas are this transcendent, the people said that spiritual ideas or thoughts, relative to earthly ones, are ideas beyond ideas and thoughts beyond thoughts, and they express qualities beyond qualities and feelings beyond feelings. Therefore spiritual thoughts are the initiation and origin of earthly thoughts. This made it clear that spiritual wisdom is wisdom beyond wisdom - it is inexpressible to any wise person in the physical world.

[6] Then a voice from a higher heaven said that there is a wisdom that is deeper or higher still, which is called heavenly wisdom. Its quality relative to spiritual wisdom is the same as spiritual wisdom's quality relative to earthly wisdom. These wisdoms flow in, heaven by heaven, from the Lord's divine wisdom, which is infinite.

At this the man who had been speaking to me said, "I now see that one earthly idea contains many spiritual ideas, and one spiritual idea contains many heavenly ideas. Another outcome of this is that something that is divided does not become simpler and simpler but instead more and more complex, because it comes closer and closer to the Infinite, in whom all things exist in an infinite way. "

[7] Then I said to the people there, "On the basis of these three experimental proofs, you see the type of difference that exists between what is spiritual and what is earthly. You also see the reason why an earthly person cannot be seen by a spiritual person or a spiritual person by an earthly person, despite the fact that all people of both kinds are in a complete human form. Because they have this form in common, it might seem that an earthly person would be able to see a spiritual person. Yet the factors that make up the form of spiritual people are inner things belonging to the mind; and the mind of spirits and angels is made of things that are spiritual, while the mind of people, as long as they are still alive in the world, is made of things that are earthly. "

After that a voice was heard coming from a higher heaven saying to one of the people there, "Come up here. " That person went up and came back and said that until then the angels had not known the differences between what is spiritual and what is earthly, because no one had had the opportunity to make the comparison by being in both worlds at once and those differences cannot be known without comparison and contrast.

[8] Before we parted company, we discussed this topic some more. I said, "The differences we are discussing come solely from the fact that you who are in the spiritual world are essential and nonphysical. Essences are the roots of physical substances. What is matter but an aggregation of essences? Therefore you are involved in primary structures and individual essences, while we are involved in derivatives of primary structures and composites. You are involved in what is particular; we are involved in what is general. Something general cannot climb onto the same level with something particular; therefore earthly things that are physical cannot climb onto the same level as spiritual things that are formed of essences any more than the cable that moors a ship could pass through the eye of a sewing needle, or any more than a nerve could fit inside one of the fibers that compose it. This then is the reason why a physical person cannot think or say what a spiritual person can. This is why Paul says that the things he heard in the third heaven were inexpressible [2 Corinthians 12:2-4].

[9] "Furthermore, to think in a spiritual way is to think apart from time and space, while to think in an earthly way is to think in terms of time and space. Every idea that comes out of earthly thinking has some aspect of time and space attached to it. This is not true, however, of spiritual ideas. The reason is that the spiritual world does not have time and space in the way the physical world does; instead the spiritual world has apparent time and space.

"Thoughts and perceptions also share this difference. This is why you are capable of thinking about God's essence and omnipresence from eternity, meaning about God before he created the world. You think about God's essence apart from time, and you think about his omnipresence apart from space, and therefore you comprehend things that transcend earthly human ideas. "

[10] At that point I related how I had once been thinking about God's essence and omnipresence from eternity, meaning that I was thinking about God before he created the world; and because I could not remove space and time from the thoughts I was having, I became distressed as I saw an idea of nature starting to replace my idea of God. Then I was told, "Remove the ideas of space and time and you will understand. " I was allowed to remove them, and I understood. From that point on, I have been able to think about God from eternity, but not at all about nature from eternity. God exists in all time independently of time and in all space independently of space. Nature, on the other hand, exists in all time in time itself and in all space in space itself. Nature and its time and space had to have a beginning; God, who exists apart from time and space, did not. Nature therefore comes from God. Nature came into being in time (not from eternity) along with its own time and space.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Біблія

 

Habakkuk 2:18

Дослідження

       

18 "What value does the engraved image have, that its maker has engraved it; the molten image, even the teacher of lies, that he who fashions its form trusts in it, to make mute idols?