Біблія

 

Genesis 38:5

Дослідження

       

5 En zij voer nog voort, en baarde een zoon, en noemde zijn naam Sela; doch hij was te Chezib, toen zij hem baarde.

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #4872

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

4872. And she said, If thou wilt give a pledge till thou send it? That this signifies the reciprocal if there is certainty, is evident from what was said above by Tamar, “What wilt thou give me, that thou mayest come to me?” as signifying the reciprocal of conjunction with a condition (n. 4870), here the reciprocal in case of certainty, because the pledge was for certainty that the thing promised would be given.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #4870

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

4870. And she said, What wilt thou give me that thou mayest come to me? That this signifies the reciprocal of conjunction with a condition, is evident from the signification of “to come to me,” as being conjunction (n. 4820, 4868). That it is what is reciprocal with a condition, is evident without explication.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.