Біблія

 

Exodus 33

Дослідження

   

1 And Jehovah said to Moses, Depart, go up hence, thou and the people that thou hast brought up out of the land of Egypt, into the land that I swore unto Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, Unto thy seed will I give it,

2 (and I will send an angel before thee, and dispossess the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite,)

3 into a land flowing with milk and honey; for I will not go up in the midst of thee, for thou art a stiff-necked people, -- lest I consume thee on the way.

4 And when the people heard this evil word, they mourned; and no man put on his ornaments.

5 Now Jehovah had said to Moses, Say unto the children of Israel, Ye are a stiff-necked people: in one moment I will come up into the midst of thee and will consume thee. And now put off thine ornaments from thee, and I will know what I will do unto thee.

6 And the children of Israel stripped themselves of their ornaments at mount Horeb.

7 And Moses took the tent, and pitched it outside the camp, far from the camp, and called it the tent of meeting. And it came to pass [that] every one who sought Jehovah went out to the tent of meeting which was outside the camp.

8 And it came to pass, when Moses went out to the tent, all the people rose up, and stood every man at the entrance of his tent, and they looked after Moses until he entered into the tent.

9 And it came to pass when Moses entered into the tent, the pillar of cloud descended, and stood at the entrance of the tent, and [Jehovah] talked with Moses.

10 And all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent; and all the people rose and worshipped, every man at the entrance of his tent.

11 And Jehovah spoke with Moses face to face, as a man speaks with his friend. And he returned to the camp; but his attendant, Joshua the son of Nun, a young man, departed not from within the tent.

12 And Moses said to Jehovah, Behold, thou sayest unto me, Bring up this people; but thou dost not let me know whom thou wilt send with me; and thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in mine eyes.

13 And now, if indeed I have found grace in thine eyes, make me now to know thy way, that I may know thee, that I may find grace in thine eyes; and consider that this nation is thy people!

14 And he said, My presence shall go, and I will give thee rest.

15 And he said to him, If thy presence do not go, bring us not up hence.

16 And how shall it be known then that I have found grace in thine eyes -- I and thy people? [Is it] not by thy going with us? so shall we be distinguished, I and thy people, from every people that is on the face of the earth.

17 And Jehovah said to Moses, I will do this thing also that thou hast said; for thou hast found grace in mine eyes, and I know thee by name.

18 And he said, Let me, I pray thee, see thy glory.

19 And he said, I will make all my goodness pass before thy face, and I will proclaim the name of Jehovah before thee; and I will be gracious to whom I will be gracious, and I will shew mercy on whom I will shew mercy.

20 And he said, Thou canst not see my face; for Man shall not see me, and live.

21 And Jehovah said, Behold, [there is] a place by me: there shalt thou stand on the rock.

22 And it shall come to pass, when my glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock, and will cover thee with my hand, until I have passed by.

23 And I will take away my hand, and thou shalt see me from behind; but my face shall not be seen.

   

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #10566

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

10566. 'And consider that this nation is Your people' means that they alone in the world are the ones with whom the Divine, the ruler over all things, resides. This is clear from the meaning of 'Jehovah's nation' as where the Divine Himself resides, and in the spiritual sense where the Lord's Church resides; for all taken together who acknowledge the Lord in faith and love are Jehovah's nation. But the children of Israel at that time had no thoughts of the Church, only of possessing the land of Canaan and of their pre-eminence over others. It was only because Moses had been told that the name of their God, which they had not known previously, was Jehovah, Exodus 3:13-14, and because they witnessed such great miracles performed by Him in Egypt, at the Sea Suph, and in the wilderness, that they acknowledged Jehovah as their God. But even so in their heart there was no belief in Him; for they believed that there were a number of gods. This may be clearly recognized from the golden calf which, while Moses delayed [to come down from the mountain], they venerated as their god, indeed as Jehovah 1 , and from the gods which after this they so often turned away to, as is evident from the historical narratives of the Word. From this evidence it becomes clear that they worshipped Jehovah solely on account of His miracles and not because He alone was God; and anyone who worships God solely on account of His miracles worships merely God's name, not God Himself, and turns away from that name as often as he does not attain his desires.

The Israelite nation worshipped Jehovah, but only His name, see 3732(end), 4299, 6877.

At heart they were idolaters, 4208, 4281, 4820, 5998, 6877, 7401, 8301, 8882.

They were the worst nation, 4314, 4316, 4317, 4444, 4503, 4570, 4751, 4815, 4820, 4832, 5057, 7248, 8819, 9320; and in addition, 10396.

From all this it now becomes clear what 'that this nation is Your people' means, namely that they alone were the ones with whom Jehovah resided, and so that they would be made pre-eminent over all other nations. But although this is what those words mean in the proximate sense, nevertheless in the internal sense they mean that the Divine, consequently the Church, would reside with them.

Примітки:

1. In this instance Swedenborg does not use a capital letter for the Divine name in this particular expression; i.e. he writes jehovah, not Jehovah.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #4815

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

4815. 'That Judah went down from his brothers' means the descendants of Jacob, in particular the tribe of Judah which was separated from the rest. This is clear from the representation of 'Judah' in the universal sense as the descendants of Jacob, and in a particular sense as the tribe called the tribe of Judah; and from the meaning of 'going down from his brothers' as being separated from the rest of the tribes, here as a departure into evil worse than theirs. 'Going down' implies a decline into evil, since 'going up' implies a lifting up to what is good, 3084, 4539. The reason for this is, as also stated already, that the land of Canaan represented the Lord's kingdom, and Jerusalem and Zion in that land the inmost part of this kingdom. But the regions outside the boundaries of that land represented things outside the Lord's kingdom, namely falsity and evil. Consequently the expression 'to go down' was used when going from Zion and Jerusalem towards the boundaries of the land, but 'to go up' when going from the boundaries towards Jerusalem and Zion. This is why 'going up' implies a lifting up to truth and goodness, and 'going down' a decline into falsity and evil. As the reference here is to the falsity and evil into which the tribe of Judah declined, the expression 'Judah went down' is used, and after that 'he turned aside to a man, an Adullamite', 'turning aside' meaning that it declined into falsity and then into evil.

[2] It is well known that the tribe of Judah was separated from the rest of the tribes. The reason for the separation was so that the tribe might represent the Lord's celestial kingdom, and the rest of the tribes His spiritual kingdom. This being so, Judah also describes, in the representative sense, the celestial man, and in the universal sense the Lord's celestial kingdom, 3654, 3881. The rest of the tribes however were referred to by the single term 'the Israelites', for in the representative sense Israel describes the spiritual man, and in the universal sense the Lord's spiritual kingdom, 3654, 4286.

[3] The decline of the tribe of Judah into evil worse than that of the rest is the particular meaning of these words - 'and Judah went down from his brothers, and turned aside'. The departure of the tribe of Judah into evil worse than that of the rest is clear from many places in the Word, in particular in the Prophets, as in Jeremiah,

Her treacherous sister Judah saw when, because of all the ways in which estranged Israel committed adultery, I sent her away and gave her a decree of divorce; yet her treacherous sister Judah did not fear, but she also went and committed whoredom, so much so that with the voice of her whoredom she profaned the land; she committed adultery with stone and wood. Yet for all this treacherous Judah has not returned to Me. Estranged Israel has justified her soul more than treacherous Judah. Jeremiah 3:7-11.

And in Ezekiel,

Her sister did indeed see, yet she corrupted her own love more than she, and her own acts of whoredom beyond her sister's acts of whoredom. Ezekiel 23:11-end.

These, in addition to many others elsewhere, are references to Jerusalem and Samaria, that is, to the tribe of Judah and the tribes of Israel.

[4] Described in the internal sense of this chapter is the way in which that tribe sank into falsity, and from this into evil, and at length into that which was wholly idolatrous. This, it is true, is described in the internal sense even before that tribe was separated from the rest and before it came to be as mentioned above. But that which is contained in the internal sense is Divine, and to the Divine future things are also present ones. See what was foretold about that nation in Deuteronomy 31:16-21; 32:15-43.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.