Біблія

 

Genesis 37:25

Дослідження

       

25 I usadili se, aby jedli chléb. A pozdvihše očí svých, uzřeli, a aj, množství Izmaelitských přicházejících z Galád, kteřížto na velbloudích svých nesli vonné věci a kadidlo a mirru do Egypta.

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #4713

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

4713. And the peace of the flock. That this signifies how it was with those who were learning, or the church, is evident from the signification of “peace” as being how it was with them (of which just above, n. 4712); and from the signification of a “flock” as being those who are learning. For a “shepherd,” or one who feeds the flock, denotes one who teaches the good of charity and leads to it; and the “flock” denotes one who learns and is led (n. 343); thus also the church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.