English
shqip
Български
中文
Hrvatski
čeština
Nederlands
Français
ქართული ენა
Deutsch
हिंदी
Italiano
日本語
한국어
Latina
Македонски
മലയാളം
Crna Gora
Português
Pyccĸий
Srpski, Српски
Español
Svenska
Tagalog
isiZulu
Нове християнське вивчення Біблії
Увійти
Шукайте в Біблії
Шукайте Сведенборг
Пошук пояснень
Біблія
Сведенборг
Пояснення
розширений пошук
чат-бот для нового християнства
Додому
Біблія
Духовні теми
теологія
Інструменти
Новини
Популярні біблійні історії
Вірш дня
Плани читання
Значення біблійних слів
чат-бот для нового християнства
Програма Swedenborg Reader
Відео
Аудіоресурси
Заняття, курси та навчальні групи
Сховище проповідей
Питання та відповіді
Знайдіть нові християнські групи
Інструменти дослідження
Інтернет-ресурси
Про цей Проект
Створіть обліковий запис користувача
Дайте
Зв'яжіться з нами
Поясніть цей розділ
Біблія
联盟版(繁体)
以西結書
27
Вірш 10
以西結書 27:10
Дослідження
Розширений пошук
Вивчайте оригінальну іврит/грецьку мову за допомогою qBible
Читати вголос
Призупиніть читання вголос
Припиніть читати вголос
Приховати посилання на значення біблійних слів
Покажіть посилання на значення біблійних слів
Див. бібліографічну інформацію
Задати питання...
|
Додайте цю сторінку в закладки
видалити цю закладку
Зробіть примітку на цій сторінці
10
波斯人、路德人、弗人在你軍營中作戰士;他們在你中間懸
掛
盾牌
和頭盔,彰顯你的尊榮。
Вивчіть внутрішній сенс
Біблія
联盟版(繁体)
箴言
7
Вірш 16
箴言 7:16
Дослідження
Вивчайте оригінальну іврит/грецьку мову за допомогою qBible
Читати вголос
Призупиніть читання вголос
Припиніть читати вголос
Приховати посилання на значення біблійних слів
Покажіть посилання на значення біблійних слів
Див. бібліографічну інформацію
16
我已經用繡花毯子和
埃及
線織的花紋布鋪了我的床。
Вивчіть внутрішній сенс
×
×