Біблія

 

以西結書 16:1

Дослідження

       

1 耶和華的又臨到我說:

З творів Сведенборга

 

属天的奥秘 #10011

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

10011. “把它倒在他头上膏他” 表主里面的神性良善充满祂的整个人身的一个代表. 这从 “把油倒在亚伦头上” 和 “膏” 的含义清楚可知: “把油倒在亚伦头上” 是指神性良善充满主的整个人身, 因为 “油” 表示神性良善 (参看4582, 9474节), “亚伦” 代表神性良善方面的主 (9806节), “头” 表示整个人身; “膏” 是指这事的一个代表 (9474, 9954节). “头” 之所以表示整个人身, 或整个人, 是因为人的一切事物都是从头降下来的; 因为身体是头的一个延伸. 因此, 一个人所思考和意愿的, 就是在头里所发生的活动, 在身体中作为一个结果呈现出来. 头就像天堂里的至高或至内在之物, 它降下来并流入下面的各天堂, 产生它们, 使它们从自己延伸出来. 因此, 人的头也对应于至内层天堂, 身体及至腰对应于中间天堂, 脚对应于最低层天堂. 简言之, 至内在之物是作为延伸的事物或衍生物里面唯一本质上拥有生命的事物. 由此明显可知, 由于神是一切事物的至内在, 或也可说, 是一切事物的至高处, 所以一切事物所拥有的生命唯独来自祂. 因此, 一个人接受属于神的事物到何等程度, 就在何等程度上拥有生命在自己里面.

此外, 膏抹祭司的油从头顶一直流到他的身体, 这一点可见于下列经文:

这好比那贵重的油浇在的头上, 流到亚伦的胡须, 又流到他衣裳的领口. (诗篇 133:2)

马太福音:

有一个女人将一玉瓶香膏, 趁耶稣躺下的时候, 浇在祂的头上. 耶稣说, 她将这香膏浇在我身上, 是为安葬. (马太福音 26:7, 12)

马可福音:

有一个女人拿着一玉瓶至贵的真哪哒香膏来, 打破玉瓶, 把膏浇在耶稣的头上. 耶稣说, 这女人来是为安葬的事预先膏我的身体. (马可福音 14:3, 8)

由此也明显可知, “膏头” 就是膏全身.

“头” 表示整个人, 这一点从圣言中的许多经文也明显看出来, 如下列经文:

耶和华救赎的人必归回, 歌唱来到锡安. 永远的喜乐必归到他们的头上. (以赛亚书 35:10)

申命记:

愿太阳所产的宝物, 东山上的月亮所养成的初熟之物, 地上的宝物都归于约瑟的头上, 归于他弟兄当中拿细耳人的头顶上. (申命记 33:14-16)

耶利米书:

耶和华的暴风必转到恶人的头上. (耶利米书 30:23)

以西结书:

我必照他们所行的报应在他们头上. (以西结书 11:21; 16:43; 22:31; 约珥书 3:4, 7; 俄巴底亚书 1:15)

同一先知书:

为给各样身材的人作头巾, 为要猎取灵魂的有祸了! (以西结书 13:18)

诗篇:

神要击破祂仇敌的头, 就是发顶. (诗篇 68:21)

由此明显可知, “头” 表示整个人, 因此 “把油倒在亚伦头上” 表示主里面的神性良善充满祂的整个人身. 当主在世时, 祂将自己变成神性真理; 当祂离世时, 将自己变成神性良善 (可参看9315末尾, 9199末尾节所提到的地方).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Біблія

 

Isaiah 9

Дослідження

   

1 But there shall be no more gloom for her who was in anguish. In the former time, he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time he has made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.

2 The people who walked in darkness have seen a great light. Those who lived in the land of the shadow of death, on them the light has shined.

3 You have multiplied the nation. You have increased their joy. They rejoice before you according to the joy in harvest, as men rejoice when they divide the spoil.

4 For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, you have broken as in the day of Midian.

5 For all the armor of the armed man in the noisy battle, and the garments rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire.

6 For to us a child is born. To us a son is given; and the government will be on his shoulders. His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

7 Of the increase of his government and of peace there shall be no end, on the throne of David, and on his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from that time on, even forever. The zeal of Yahweh of Armies will perform this.

8 The Lord sent a word into Jacob, and it falls on Israel.

9 All the people will know, including Ephraim and the inhabitants of Samaria, who say in pride and in arrogance of heart,

10 "The bricks have fallen, but we will build with cut stone. The sycamore fig trees have been cut down, but we will put cedars in their place."

11 Therefore Yahweh will set up on high against him the adversaries of Rezin, and will stir up his enemies,

12 The Syrians in front, and the Philistines behind; and they will devour Israel with open mouth. For all this, his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

13 Yet the people have not turned to him who struck them, neither have they sought Yahweh of Armies.

14 Therefore Yahweh will cut off from Israel head and tail, palm branch and reed, in one day.

15 The elder and the honorable man is the head, and the prophet who teaches lies is the tail.

16 For those who lead this people lead them astray; and those who are led by them are destroyed.

17 Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will he have compassion on their fatherless and widows; for everyone is profane and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

18 For wickedness burns like a fire. It devours the briers and thorns; yes, it kindles in the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.

19 Through the wrath of Yahweh of Armies, the land is burnt up; and the people are the fuel for the fire. No one spares his brother.

20 One will devour on the right hand, and be hungry; and he will eat on the left hand, and they will not be satisfied. Everyone will eat the flesh of his own arm:

21 Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh; and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.