English
shqip
Български
中文
Hrvatski
čeština
Nederlands
Français
ქართული ენა
Deutsch
हिंदी
Italiano
日本語
한국어
Latina
Македонски
മലയാളം
Crna Gora
Português
Pyccĸий
Srpski, Српски
Español
Svenska
Tagalog
isiZulu
Нове християнське вивчення Біблії
Увійти
Шукайте в Біблії
Шукайте Сведенборг
Пошук пояснень
Біблія
Сведенборг
Пояснення
розширений пошук
чат-бот для нового християнства
Додому
Біблія
Духовні теми
теологія
Інструменти
Новини
Популярні біблійні історії
Вірш дня
Плани читання
Значення біблійних слів
чат-бот для нового християнства
Програма Swedenborg Reader
Відео
Аудіоресурси
Заняття, курси та навчальні групи
Сховище проповідей
Питання та відповіді
Знайдіть нові християнські групи
Інструменти дослідження
Інтернет-ресурси
Про цей Проект
Створіть обліковий запис користувача
Дайте
Зв'яжіться з нами
Поясніть цей розділ
Біблія
联盟版(简体)
创世记
10
Вірш 25
创世记 10:25
Дослідження
Розширений пошук
Вивчайте оригінальну іврит/грецьку мову за допомогою qBible
Читати вголос
Призупиніть читання вголос
Припиніть читати вголос
Приховати посилання на значення біблійних слів
Покажіть посилання на значення біблійних слів
Див. бібліографічну інформацію
Задати питання...
|
Додайте цю сторінку в закладки
видалити цю закладку
Зробіть примітку на цій сторінці
25
希伯生了两个儿子,
一
个名叫法勒(法勒就是分的意思),因为那时人就分
地
居住;法勒的
兄弟
名叫约坍。
Вивчіть внутрішній сенс
Біблія
联盟版(简体)
历代志下
14
Вірш 12
历代志下 14:12
Дослідження
Вивчайте оригінальну іврит/грецьку мову за допомогою qBible
Читати вголос
Призупиніть читання вголос
Припиніть читати вголос
Приховати посилання на значення біблійних слів
Покажіть посилання на значення біблійних слів
Див. бібліографічну інформацію
12
於是耶和华使古实人败在亚撒和
犹大
人面前,古实人就
逃跑
了;
Вивчіть внутрішній сенс
×
×