Біблія

 

出埃及记 33

Дослідження

   

1 耶和华吩咐摩西:我曾起誓应许亚伯拉罕以撒雅各:要将迦南你的後裔。现在你和你从埃及所领出来的百姓,要从这里往那去。

2 我要差遣使者在你前面,撵出迦南人、亚摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人,

3 领你到那流奶与蜜之。我自己不同你们上去;因为你们是硬着颈项的百姓,恐怕我在上把你们灭绝。

4 百姓见这凶信就悲哀,也没有佩戴妆饰。

5 耶和华摩西:你告诉以色列人耶和华:你们是硬着颈项的百姓,我若霎时临到你们中间,必灭绝你们。现在你们要把身上的妆饰摘来,使我可以知道怎样待你们

6 以色列人从住何烈以後,就把身上的妆饰摘得乾净。

7 摩西素常将帐棚支搭在外,离却远,他称这帐棚为会幕。凡求问耶和华的,就到外的会幕那里去。

8 摩西出营到会幕去的时候,百姓就都起来,各站在自己帐棚的口,望着摩西,直等到他进了会幕

9 摩西会幕的时候,,立在会幕前,耶和华便与摩西说话

10 众百姓立在会幕前,就都起来,各在自己帐棚的口下拜。

11 耶和华摩西面对说话,好像与朋友说话一般。摩西里去,惟有他的帮手─一个少年嫩的儿子约书亚不离开会幕

12 摩西耶和华:你吩咐我:将这百姓领上去,却没有叫我知道你要打发谁与我同去,只:我按你的名认识你,你在我眼前也蒙了恩。

13 我如今若在你眼前蒙恩,求你将你的道指示我,使我可以认识你,好在你眼前蒙恩。求你想到这民是你的民。

14 耶和华:我必亲自和你同去,使你得安息。

15 摩西:你若不亲自和我同去,就不要把我们从这里领上去。

16 人在何事上得以知道我和你的百姓在你眼前蒙恩呢?岂不是因你与我们同去、使我和你的百姓与地上的万民有分别麽?

17 耶和华摩西:你这所求的我也要行;因为你在我眼前蒙了恩,并且我按你的名认识你。

18 摩西:求你显出你的荣耀给我

19 耶和华:我要显我一切的恩慈,在你面前经过,宣告我的名。我要恩待谁就恩待谁;要怜悯谁就怜悯谁;

20 :你不能见我的面,因为人见我的面不能存活。

21 耶和华:看哪,在我这里有地方,你要站在磐石上。

22 我的荣耀经过的时候,我必将你放在磐石穴中,用我的手遮掩你,等我过去,

23 然後我要将我的手收回,你就得见我的背,却不得见我的面。

   

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #6752

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

6752. And she called his name Moses. That this signifies the quality of state then, is evident from the signification of a “name,” and “calling a name as being the quality (n. 144, 145, 1754, 1896, 2009, 2724, 3006, 3421, 6674); here the quality of the state, because when anyone is named, the name itself then signifies the state (see n. 1946, 2643, 3422, 4298). The quality of state which is signified, is that of the law Divine in the beginning with the Lord, and that of truth Divine in the beginning with the man who is being regenerated. Two men especially represent the Lord as to the Word, namely, Moses and Elias; Moses as to the historic books, Elias as to the prophetic. There are besides, Elisha, and lastly John the Baptist, wherefore this is he who is meant by “Elias who was to come” (Matthew 17:10-13; Luke 1:17). But before it can be shown that Moses represents the law Divine, what this is must be told. The law Divine in a wide sense signifies the whole Word; in a sense less extended the historic Word; in a close sense, what was written through Moses; and in the closest sense, the ten commandments written on the tables of stone upon Mount Sinai. Moses represents the law in the less wide sense, also in the close, and likewise in the closest sense.

[2] That “the law,” in a wide sense, is the whole Word, both historic and prophetic, is evident in John:

We have heard out of the law that the Christ [Messiah] abideth forever (John 12:34).

That by “the law” here is meant also the prophetic Word, is plain, for this is written in Isaiah 9:6-7; Psalms 110:4; and in Daniel 7:13-14. Again in John:

That the word might be fulfilled that is written in their law, They hated Me without a cause (John 15:25); where the sense is the same, for this is written in Psalms 35:19.

In Matthew:

Verily I say unto you, Till heaven and earth pass away, one jot or one tittle shall not pass away from the law, till all things be done (Matthew 5:18); where “law” in the wide sense denotes the whole Word.

[3] That “the law” in a sense less wide is the historic Word, is evident in these passages:

All things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them; for this is the law and the prophets (Matthew 7:12);

here the Word is distinguished into the law and the prophets, and because the Word is distinguished into the historic and prophetic, it follows that by “the law” is meant the historic Word, and by “the prophets” the prophetic Word.

On these two commandments hang the law and the prophets (Matthew 22:40).

The law and the prophets were until John: from that time the kingdom of God is evangelized (Luke 16:16; Matthew 11:13).

[4] That “the law” in a close sense is the Word that was written through Moses, is evident in these passages:

When Moses had made an end of writing the words of this law upon a book, even until he had completed them, Moses commanded the Levites who bare the ark of Jehovah, saying, Take the book of this law, and put it by the side of the ark of the covenant of Jehovah your God (Deuteronomy 31:24-26);

“the book of the law” denotes the books of Moses.

If thou wilt not watch to do all the words of this law that are written in this book, every disease and every plague which are not written in the book of this law, Jehovah will send secretly upon thee, even until thou be destroyed (Deuteronomy 28:58, 61); where the meaning is the same.

His good pleasure is in the law of Jehovah, and in His law doth he meditate day and night (Psalms 1:2);

“the law of Jehovah” denotes the books of Moses, for the prophetic books were not yet written, nor the historic except those of Joshua and of Judges. Besides passages in which the “law of Moses” is mentioned, to be seen below.

[5] That “the law” in the closest sense is the ten commandments written on tables of stone upon Mount Sinai, is known (see Josh. 8:32); but this law is also called “the testimony” (Exodus 25:16, 21).

[6] That Moses represents the law in a less wide sense, or the historic Word, and also the law in a close sense, and likewise in the closest sense, is evident from those passages where instead of “the law” mention is made of “Moses;” and where the law is called “the law of Moses,” as in Luke:

Abraham said to him, They have Moses and the prophets, let them hear them. If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded though one rise from the dead (Luke 16:29, 31);

here by “Moses and the prophets” the like is signified as by “the law and the prophets,” namely, the historic and the prophetic Word; from which it is evident that “Moses” denotes the law, or the historic Word. Again:

Jesus beginning from Moses and from all the prophets, interpreted in all the scriptures the things concerning Himself (Luke 24:27).

All things must be fulfilled which are written in the law of Moses, and the prophets, and the psalms, concerning Me (Luke 24:44).

Philip said, We have found Jesus of whom Moses in the law did write (John 1:45).

Moses in the law commanded us (John 8:5).

There hath flowed down over us the curse and the oath, which was written in the law of Moses the servant of God; for we have sinned against Him. As it is written in the law of Moses, all evil is come upon us (Daniel 9:11, 13).

Joshua wrote upon the stone of the altar a copy of the law of Moses (Josh. 8:32).

[7] It is said “the law of Moses” because by Moses is represented the Lord as to the law, that is, as to the Word; and in a sense less wide, as to the historic Word. Hence it is that to Moses is attributed what is of the Lord, as in John:

Moses gave you the law; Moses gave you circumcision; if a man receive circumcision on the sabbath, that the law of Moses may not be broken (John 7:19, 22-23).

Moses said, Honor thy father and thy mother (Mark 7:10).

Jesus answering said to them, What did Moses command you? They said, Moses permitted to write a bill of divorcement and to put her away (Mark 10:3-4).

And because on account of the representation there is attributed to Moses what is of the Lord, it is said both “the law of Moses,” and “the law of the Lord,” in Luke:

When the days of her purification were fulfilled, according to the law of Moses, they brought Him into Jerusalem, to present Him to the Lord (as it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord), and to offer a sacrifice, according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtle doves, and two young pigeons (Luke 2:22-24, 39).

[8] As Moses represented the law, he was allowed to enter in unto the Lord on Mount Sinai, and not only to receive the tables of the law there, but also to hear the statutes and judgments of the law, and to deliver them to the people; and it is also said that “from this, they should believe in Moses forever.”

Jehovah said unto Moses, Lo I come unto thee in the thickness of the cloud, that the people may hear when I shall speak with thee, and may also believe in thee forever (Exodus 19:9);

it is said “in the thickness of the cloud” because by a “cloud” is meant the Word in the letter, and from this when Moses entered in unto the Lord on Mount Sinai, it is said that he “entered into the cloud” (Exodus 20:18; 24:2, 18; 34:25). (That a “cloud” denotes the literal sense of the Word, see the preface to Gen. 18; also n. 4060, 4391, 5922, 6343)

[9] And as Moses represented the law or the Word, therefore also when he came down from Mount Sinai,

The skin of his face shone when he spoke; and he put a veil upon his faces (Exodus 34:28 seq.).

The “shining of the faces” signified the internal of the law, for this is in the light of heaven, and is therefore called “glory” (n. 5922); and the “veil” signified the external of the law. That he veiled his face when he spoke with the people was because with them the internal was covered; and was so obscured to that people that they could not endure any of the light from it. (That the “face” denotes the internal, see n. 1999, 2434, 3527, 3573, 4066, 4796-4805, 5102, 5695.) As by Moses was represented the Lord as to the historic Word, and by Elias the Lord as to the prophetic Word, therefore when the Lord was transfigured, Moses and Elias were seen talking with Him (Matthew 17:3); nor could any others talk with the Lord when His Divine appeared in the world than they who represented the Word, for talking with the Lord is done through the Word. (That Elias represented the Lord as to the Word, see n. 2762, 5247.)

[10] And as both Moses and Elias together represented the whole Word, therefore where it is said of Elias that he should be “sent before the Lord,” mention is made of both:

Remember ye the law of Moses My servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, even statutes and judgments. Behold I will send you Elijah the prophet, before the great and terrible day of Jehovah come (Malachi 4:4-5).

These words involve that one would go before to announce the advent according to the Word.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Біблія

 

Daniel 9:11

Дослідження

       

11 Yes, all Israel have transgressed your law, turning aside, that they should not obey your voice: therefore the curse and the oath written in the law of Moses the servant of God has been poured out on us; for we have sinned against him.