Біблія

 

出埃及记 23:8

Дослідження

       

8 不可受贿赂;因为贿赂能叫明眼人变瞎了,又能颠倒人的

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #9279

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

9279. 'And on the seventh day you shall cease' means a state of good, when the person is governed by internal things, and [his] peace and serenity then. This is clear from the meaning of 'the seventh day', or the sabbath, as a time when a person is governed by good and is led by the Lord by means of good, dealt with in 8495, 8510, 8890, 8893; and from the meaning of 'ceasing', or resting from work, as peace and serenity then. Regarding this state, see what has been stated and shown above in 9274, 9278.

[2] But a brief statement must be made to show why it is that when a person is governed by good he is governed by internal things. A PERSON'S EXTERNALS HAVE BEEN CREATED SO AS TO CONFORM TO AN IMAGE OF THE WORLD, BUT HIS INTERNALS TO CONFORM TO AN IMAGE OF HEAVEN, see 6057. Therefore also his externals receive things that belong to the world, but his internals those that belong to heaven. A person's externals belonging to the world are gradually opened up as he progresses from early childhood on into adult life; so are his internals. But the externals are opened up by things belonging to the world, whereas the internals are opened up by those belonging to heaven. Areas of the mind opened up in this way are of two kinds, those in the understanding and those in the will. Those in the understanding are opened up by things connected with truth, and those in the will by things connected with good; for everything in the whole created order, both in the world and in heaven, has connection with truth and good. The things connected with truth are called matters of knowledge and discernment, but those connected with good are called matters of love and affection. This shows exactly what those things are which open up a person's life and what they are like.

[3] As regards the internal man, which has been created so as to conform to an image of heaven, as has been stated, discernments of the truth and good of faith received from the Lord, and therefore of faith in the Lord, are what open up the areas in the understanding there. And affections for truth and good, which are attributes of love received from the Lord, and therefore of love offered to the Lord, are what open up the areas in the will, consequently form heaven and so an image of the Lord with him; for heaven is an image of the Lord. So it is that heaven is called the Grand Man, see 1276, 2996, 2998, 3624-3649, 3741-3751, 4218-4228, and that the human being has been created so as to conform to an image of heaven and an image of the world, 3628, 4523, 4524, 6013, 6057, and a person who has been regenerated and an angel are heaven and the Church in their smallest form, 1900, 3624ff, 3634ff, 3884, 4040, 4041, 4292, 4625, 6013, 6057, 6605, 6626, 8989. From all this it becomes clear why it is that when a person is governed by good he is governed by internal things. But regarding the opening up of a person's internals and externals, more will in the Lord's Divine mercy be stated further on.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #3884

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

3884. As the world knows nothing at all about the correspondence of heaven or the Grand Man with every individual part of man or about the truth that man comes into being and is kept in being from it, and as what is going to be said on these matters will seem paradoxical and unbelievable, let me refer to things which I have experienced and of which I am therefore firmly convinced. On one occasion when the interior heaven was opened to me and I was talking to the angels there I was allowed to observe the following activities there. (It should be realized that although I was present there in heaven I had not left my body at all, for heaven is within a person wherever he is situated. So when it pleases the Lord a person can be in heaven and yet not withdrawn from the body. In this way I was allowed to perceive the general activities of heaven as plainly as anything perceived by any of the senses.) On this particular occasion I perceived four activities taking place, the first being into the brain at the left temple. This was a general activity involving the organs of reason, for the left side of the brain corresponds to rational powers or those of the understanding, but the right to affections or powers of the will.

[2] The second general activity which I perceived was into the breathing of the lungs, which was gently controlling my own breathing. But it did so from what was interior and so I had no need to call on my own will to control my breathing or drawing of breath. I perceived plainly at that time the actual breathing of heaven. It is an internal breathing and not therefore perceptible to man, but flows in by means of a wonderful correspondence into man's breathing, which is external or of the body. And if man were deprived of that influx he would instantly fall down dead.

[3] The third activity which I perceived was into the systole and the diastole of the heart, which was at that time gentler in myself than it had ever been at any other times. The pulse rate was regular - round about three beats for every breath that was taken - yet such that beats ended in and so conditioned actions taking place in the lungs. How at the end of each breath taken the alternating actions of the heart fitted into those of the lungs I was allowed to observe to a certain extent. The alternate sounds of the pulse could be observed so easily that I was able to count them. They were separate and gentle.

[4] The fourth general activity was into the kidneys; this too I was allowed to perceive, though obscurely. From these activities it was evident that heaven or the Grand Man has heartbeats and draws breaths, and that the heartbeats of heaven or the Grand Man have a correspondence with the heart and its systolic and diastolic motions, and that the breathing actions of heaven or the Grand Man have a correspondence with the lungs and their breathing actions. But neither can be observed by man, being imperceptible because they are internal.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.