2
իսկ գետից դուրս էին գալիս տեսքով գեղեցիկ ու մարմնով պարարտ եօթը երինջներ, որոնք արածում էին այնտեղ՝ ճահճուտում:
2
իսկ գետից դուրս էին գալիս տեսքով գեղեցիկ ու մարմնով պարարտ եօթը երինջներ, որոնք արածում էին այնտեղ՝ ճահճուտում:
5281. 'because of the famine from then on, for it will be extremely severe' means on account of such absence [of truth]. This is clear from the meaning of 'the famine' as an absence of religious knowledge or cognitions regarding what is good, and therefore an absence of truth, dealt with above in 5277, 5278, and despair finally on account of that absence [of truth], 5279; and from the meaning of 'extremely severe' as that which is vast. The final state of desolation, which is one of despair, and the increasing severity of it, dealt with above in 5279, is continued here.
5277. 'And seven years of famine will arise after them' means subsequent states when there will be an absence of truth. This is clear from the meaning of 'years' as states, dealt with in 482, 487, 488, 493, 893; from the meaning of 'famine' as an absence of religious knowledge or cognitions. dealt with in 1460, 9364; and from the meaning of 'after them' as subsequent ones.