Біблія

 

تثنية 32:44

Дослідження

       

44 فأتى موسى ونطق بجميع كلمات هذا النشيد في مسامع الشعب هو ويشوع بن نون.

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #8588

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

8588. 'And Meribah' means the essential nature of the complaining. This is clear from the consideration that in the original language Meribah means contention or wrangling, and 'wrangling' means complaining, 8563, 8566; and since also names mean the essential nature of something, 8587, 'Meribah' here means the essential nature of the complaining. As regards the specific temptation here and the essential nature of it, it should be recognized that those people are being described here who in temptations almost give in; that is to say, they complain against heaven, also against the Divine Himself, and at length almost cease to believe in God's providence. These things are meant in the internal sense by what has gone before and also by what follows in the present verse; they are the essential nature of the state of the temptation, meant by 'Massah', and the essential nature of the complaining in the temptation, meant by 'Meribah'. The fact that the latter is meant here by 'Meribah' is evident in David,

You called on Me in distress, and I rescued you; I answered you in the hiding place. I tested you by the waters of Meribah. Psalms 81:7.

[2] But the internal historical sense, in which the religious condition of the Israelite nation is the subject, describes the nature of their attitude towards Jehovah. It was such that when they asked Him for aid they refused to plead for it, and instead demanded it. The reason for this was that when they saw miracles their acknowledgement of Jehovah as the Supreme Deity did not exist in their heart, only on their lips. The fact that there was no acknowledgement of Him in their heart is perfectly clear from the Egyptian calf which they made for themselves and worshipped, saying that these were their gods, and also from their frequent apostasy, regarding which see 8301. These are the matters that the internal historical sense describes here; but the internal spiritual sense describes the essential nature of the temptation when those undergoing it are brought to the final phase before their deliverance.

[3] The fact that the character of the Israelite nation and their religious condition are described by their contending with Moses at Massah and Meribah is also clear in David,

Do not harden your heart as in Meribah, as in the day of Massah, in the wilderness, where your fathers tempted Me; they tempted Me, and saw My work. For forty years I loathed [that] generation, and said, They are a people who err in their heart and have not known My ways, to whom I swore in My anger, They shall not enter My rest. Psalms 95:8-11.

In Moses,

You shall not tempt Jehovah your God, as you tempted [Him] in Massah. Deuteronomy 6:16.

In the same author,

Furthermore in Taberah and in Massah and in Kibroth Hattaavah, you were rebels against Jehovah from the day I knew you. Deuteronomy 9:22, 24.

In the same author,

Of Levi he said, Your Thummim and your Urim shall be for the Holy Man (Vir) whom you tempted in Massah; you contended with Him at the waters of Meribah. Deuteronomy 33:8-9

'The Holy Man' here stands for the Lord, whom they tempted, and whom

Moses and Aaron 'did not honour as holy'.

[4] In the internal historical sense, in which the religious condition of the

Israelite nation is the subject, Moses and Aaron do not represent God's truth, but the religious condition of that nation, whose leaders and heads they were, 7041. Since that religious condition was such as has been mentioned above, it was declared to the two that they would not lead the people into the land of Canaan. This is stated in the Book of Numbers as follows,

Jehovah said to Moses and Aaron, Because you did not believe in Me and honour Me as holy in the eyes of the children of Israel, therefore you will not bring this congregation into the land which I have given them. These are the waters of Meribah, because the children of Israel contended with Jehovah. Numbers 20:12-13; 27:14.

And in the same book,

Aaron will be gathered to his people, and will not enter the land which I have given to the children of Israel, because you rebelled against My word 1 at the waters of Meribah. Numbers 20:24.

The like is said of Moses at Deuteronomy 32:49-51.

[5] Among that nation representative worship of God was nevertheless established because representative worship could have been established among any nation that thought the outward things of worship were holy and venerated them in a virtually idolatrous manner. For a representative has no regard to the person who represents, only to the reality represented, 1361; and that nation was by disposition such, more than any other nation, that outward things devoid of anything internal were altogether venerated by them as being holy and Divine. They were such that they revered their fathers - Abraham, Isaac, and Jacob, and later on Moses and David - as demi-gods. In addition they venerated as being holy and Divine, and worshipped, every piece of stone or wood dedicated to their worship of God, such as the Ark, the tables there, the lampstand, the altar, Aaron's vestments, the Urim and Thummim, and later on the temple. By means of outward things such as these at that time communication of the angels of heaven with mankind was in the Lord's providence made possible; for the Church, or a representative of the Church, must exist somewhere, in order that heaven may be in communication with the human race. And since that nation more than any other could make Divine worship consist in outward things, and so could act as a representative of the Church, that nation was the one to be adopted.

[6] The communication with angels in heaven by means of representatives was effected at that time in the following way. People's outward worship was conveyed to angelic spirits who are simple and give no thought to inward values, though they are themselves nevertheless good inwardly. Such spirits are those who in the Grand Man correspond to the skin. They pay no attention at all to what is in a person inwardly, only to what is visible outwardly; and if this is seen by them to be holy they think that what is inward is so too. The more internal angels of heaven saw in these spirits the realities that were being represented, consequently the corresponding heavenly and Divine values; for they could reside with these spirits and see those values, but not with men, except through those spirits. Angels dwell with men in their inward values; but when no inward values are there, they dwell in the interiors of simple spirits; for the wisdom of angels extends only to spiritual and celestial values, which are the inward realities of representatives. From this brief explanation one may recognize how communication with heaven through such a people could be made possible. But see what has been shown already on this matter:

Among the Jews the holiness of their worship was carried up outside themselves into heaven in a miraculous fashion, 4307. The descendants of Jacob were able to represent what was holy, irrespective of what they were really like, provided that the religious observances which had been commanded were carried out precisely, 3147, 3479, 3480, 3881 (end), 4208, 4281, 4288, 4289, 4293, 4307, 4444, 4500, 4680, 4825, 4844, 4847, 4899, 4912, 6304, 6306, 7048, 7051, 8301 (end).

Примітки:

1. literally, mouth

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Біблія

 

Genesis 11

Дослідження

   

1 The whole earth was of one language and of one speech.

2 It happened, as they traveled east, that they found a plain in the land of Shinar, and they lived there.

3 They said one to another, "Come, let's make bricks, and burn them thoroughly." They had brick for stone, and they used tar for mortar.

4 They said, "Come, let's build ourselves a city, and a tower whose top reaches to the sky, and let's make ourselves a name, lest we be scattered abroad on the surface of the whole earth."

5 Yahweh came down to see the city and the tower, which the children of men built.

6 Yahweh said, "Behold, they are one people, and they have all one language, and this is what they begin to do. Now nothing will be withheld from them, which they intend to do.

7 Come, let's go down, and there confuse their language, that they may not understand one another's speech."

8 So Yahweh scattered them abroad from there on the surface of all the earth. They stopped building the city.

9 Therefore its name was called Babel, because there Yahweh confused the language of all the earth. From there, Yahweh scattered them abroad on the surface of all the earth.

10 This is the history of the generations of Shem. Shem was one hundred years old and became the father of Arpachshad two years after the flood.

11 Shem lived five hundred years after he became the father of Arpachshad, and became the father of sons and daughters.

12 Arpachshad lived thirty-five years and became the father of Shelah.

13 Arpachshad lived four hundred three years after he became the father of Shelah, and became the father of sons and daughters.

14 Shelah lived thirty years, and became the father of Eber:

15 and Shelah lived four hundred three years after he became the father of Eber, and became the father of sons and daughters.

16 Eber lived thirty-four years, and became the father of Peleg.

17 Eber lived four hundred thirty years after he became the father of Peleg, and became the father of sons and daughters.

18 Peleg lived thirty years, and became the father of Reu.

19 Peleg lived two hundred nine years after he became the father of Reu, and became the father of sons and daughters.

20 Reu lived thirty-two years, and became the father of Serug.

21 Reu lived two hundred seven years after he became the father of Serug, and became the father of sons and daughters.

22 Serug lived thirty years, and became the father of Nahor.

23 Serug lived two hundred years after he became the father of Nahor, and became the father of sons and daughters.

24 Nahor lived twenty-nine years, and became the father of Terah.

25 Nahor lived one hundred nineteen years after he became the father of Terah, and became the father of sons and daughters.

26 Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor, and Haran.

27 Now this is the history of the generations of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. Haran became the father of Lot.

28 Haran died before his father Terah in the land of his birth, in Ur of the Chaldees.

29 Abram and Nahor took wives. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran who was also the father of Iscah.

30 Sarai was barren. She had no child.

31 Terah took Abram his son, Lot the son of Haran, his son's son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife. They went forth from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan. They came to Haran and lived there.

32 The days of Terah were two hundred five years. Terah died in Haran.