Biblija

 

Exodus 22

Studija

   

1 If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; he shall restore five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.

2 If a thief shall be found breaking through, and be smitten that he die, there shall no blood be shed for him.

3 If the sun shall have risen upon him, there shall be blood shed for him: for he should make full restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft.

4 If the theft shall be certainly found in his hand alive, whether an ox, or ass, or sheep; he shall restore double.

5 If a man shall cause a field or vineyard to be eaten, and shall put in his beast, and shall feed in another man's field: of the best of his own field, and of the best of his own vineyard shall he make restitution.

6 If fire shall break out, and catch in thorns, so that the stacks of corn, or the standing corn, or the field shall be consumed; he that kindled the fire shall surely make restitution.

7 If a man shall deliver to his neighbor money or stuff to keep, and it be stolen out of the man's house; if the thief shall be found, let him pay double.

8 If the thief shall not be found, then the master of the house shall be brought to the judges, to see whether he hath put his hand to his neighbor's goods.

9 For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing which another challengeth to be his: the cause of both parties shall come before the judges; and he whom the judges shall condemn, shall pay double to his neighbor.

10 If a man shall deliver to his neighbor an ass, or an ox, or a sheep, or any beast to keep; and it shall die, or be hurt, or driven away, no man seeing it:

11 Then shall an oath of the LORD be between them both, that he hath not put his hand to his neighbor's goods; and the owner of it shall accept of it, and he shall not make restitution.

12 And if it shall be stolen from him, he shall make restitution to the owner of it.

13 If it shall be torn in pieces; then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn.

14 And if a man shall borrow aught of his neighbor, and it shall be hurt, or die, the owner of it being not with it, he shall surely make it good.

15 But if the owner of it shall be with it, he shall not make it good: if it be a hired thing, it came for his hire.

16 And if a man shall entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.

17 If her father shall utterly refuse to give her to him, he shall pay money according to the dower of virgins.

18 Thou shalt not suffer a witch to live.

19 Whoever lieth with a beast shall surely be put to death.

20 He that sacrificeth to any god, save to the LORD only, he shall be utterly destroyed.

21 Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him; for ye were strangers in the land of Egypt.

22 Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.

23 If thou shalt afflict them in any wise, and they cry at all to me, I will surely hear their cry:

24 And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.

25 If thou shalt lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as a usurer, neither shalt thou lay upon him usury.

26 If thou shalt at all take thy neighbor's raiment to pledge, thou shalt deliver it to him by the setting of the sun.

27 For that is his only covering, it is his raiment for his skin: wherein shall he sleep? and it shall come to pass, when he crieth to me, that I will hear; for I am gracious.

28 Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.

29 Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the first-born of thy sons shalt thou give to me.

30 Likewise shalt thou do with thy oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it to me.

31 And ye shall be holy men to me: neither shall ye eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs.

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #9135

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

9135. Even to one of the small cattle. That this signifies if from interior truth and good, is evident from the signification of “one of the small cattle,” as being spiritual truth and good, thus interior truth and good (see n. 6016, 6045, 6049). In the Word “flocks” are sometimes mentioned, and sometimes “small cattle;” and in the internal sense by “flocks” are signified interior goods and the truths thence derived; and by “small cattle” are signified interior truths and the goods thence derived. But the difference between these cannot be known unless it is known how the case is with the two states of man, the former and the latter, during regeneration. The former state is when he is being led by means of the truths of faith to the good of charity. The latter state is when he is in the good of charity and from this is in the truths of faith. By the former state, man is introduced into the church, in order that he may become a church; and when he has become a church, he is then in the latter state. The goods and the truths with him in the latter state are signified by “flocks;” but the truths and the goods with him in the former state are signified by “small cattle.” It is from this that truths are here mentioned in the first place, and good in the second. (In regard to these two states with the man who is being regenerated, or what is the same, who is becoming a church, see n. 7923, 7992, 8505, 8506, 8510, 8512, 8516, 8643, 8648, 8658, 8685, 8690, 8701, 8772, 8995, 9088, 9089.)

[2] Those goods and truths are called “exterior” which are in the external or natural man; and those are called “interior” which are in the internal or spiritual man. That the latter are interior, and the former exterior, is because the internal man is wise from heaven, but the external man from the world; for heaven is within man, and the world is without him. It is said “from an ox even to an ass, even to one of the small cattle,” in order that every exterior good and truth may be signified, and also every interior truth and good. Moreover, in accordance with the Divine order in heaven, in the external man good proceeds toward truth; and in the internal man from truth toward good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #8995

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

8995. If she be evil in the eyes of her master. That this signifies if the affection of truth from natural delight does not agree with spiritual truth, is evident from the signification of “a maidservant,” of whom it is said that she is “evil,” as being affection from natural delight (see n. 8993, 8994); from the signification of “evil,” when said of this affection relatively to spiritual truth, as being not to agree therewith (of which below); from the signification of “in the eyes,” as being in the perception (see n. 2829, 3529, 4083, 4339); and from the signification of “master,” as being spiritual truth (n. 8981).

[2] How the case herein is must be told. That “a maidservant” denotes the affection of truth from the delights of the love of self or of the love of the world was said above (n. 8993, 8994); and that this affection can be conjoined with spiritual truth can be seen from the fact that the affection of spiritual truth is an internal affection, or is in the interior man; whereas the affection of truth from natural delight is in the external man. The internal affection which is of the spiritual man is constantly conjoined with the external affection which is of the natural man, but still in such a way that the internal affection of truth is the ruling affection, and the external affection is subservient; for it is according to Divine order that the spiritual man should rule over the natural (n. 8961, 8967). Moreover when the spiritual man rules, the man looks upward, which is represented by having the head in heaven; but when the natural man rules, the man looks downward, which is represented by having the head in hell.

[3] To throw more light on this subject something further shall be said. Most men by the truths which they learn, and the goods which they do, do indeed think of a consequent advantage, or of honor in their country; but if these things are regarded as the end, the natural man rules and the spiritual serves; if however they are not regarded as the end, but only as means to the end, the spiritual man rules and the natural man serves, according to what has been already said (n. 7819, 7820). For when gain or honor is regarded as a means to an end, and not as the end, the gain or honor is not regarded, but the end, which is use. As for example he who desires and procures for himself riches for the sake of use, which he loves above all things, is not in this case delighted with riches for the sake of riches, but for the sake of uses. Moreover the very uses make the spiritual life with men, and riches merely serve as means (see n. 6933-6938). From this it can be seen what must be the quality of the natural man in order that it may be conjoined with the spiritual, namely, that it must regard gains and honors, thus riches and dignities, as means, and not as the end; for that which is regarded by a man as the end makes his veriest life, because he loves it above all things, for that which is loved is regarded as the end.

[4] He who does not know that the end, or what is the same, the love, makes the spiritual life of a man, consequently that a man is where his love is, in heaven if the love is heavenly, in hell if the love is infernal, cannot comprehend how the case is in regard to this. He may suppose that the delight of natural loves, which are the love of self and the love of the world, cannot agree with spiritual truth and good; for he does not know that in the course of regeneration a man must be wholly inverted, and that when he has been inverted he has his head in heaven, but that before he has been inverted he has his head in hell. He has his head in hell when he regards the delights of the love of self or of the love of the world as the end; but he has his head in heaven when these delights are as means to the end. For the end, which is the love, is the only thing with man that is alive; the means to the end are of themselves not alive, but they receive life from the end. Consequently the means from the ultimate end are called mediate ends; and these, insofar as they regard the ultimate end which is the principal end, are so far alive. From this it is that when a man has been regenerated, consequently when he has as the end to love the neighbor and to love the Lord, he then has as means the loving of himself and the world. When man is of this character, then when he looks to the Lord he accounts himself as nothing, and also the world; and if he regards himself as anything, it is that he may be able to serve the Lord. But previously the contrary had been the case; for when he looked to himself, he had accounted the Lord as nothing, or if as anything, it was that thereby he might have gain and honor.

[5] From all this it can be seen what is the nature of the secret that lies hidden in these statutes concerning the maidservants from the daughters of Israel, namely, that though they were servants, still, if they were good, they were betrothed to the master by whom they were bought, or to his son; but if evil, they were not betrothed, but were either redeemed, or sold; according to what is contained in these verses. Moreover to betroth maidservants, or to have them for concubines, was permitted in the representative church, especially in the Jewish and Israelitish church, for the reason that a wife represented the affection of spiritual truth, but a maidservant the affection of natural truth; thus the former represented the internal of the church with man, but the latter the external. This was represented by Hagar, who was betrothed to Abraham; and also by the two handmaids who were betrothed to Jacob. From all this it is now evident what is meant in the internal representative sense by a maidservant not being able to be betrothed if she was evil; namely, if the affection from natural delight (which is “a maidservant”) does not agree with the spiritual, which chiefly happens owing to the fact that it wishes to rule, and that it is of such a disposition and heart that it cannot be bent to love the Lord. Moreover the agreement or disagreement with the spiritual of the affection from natural delight is according to the quality of each; but to divide these into their categories would be too tedious. (That “a maidservant” also denotes an affirmative means that serves for the conjunction of the external and the internal man, see n. 3913, 3917, 3931)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.