24
καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ὁ-
A--APN πᾶς-A3--APN ἐπί-P ὁ-
A--APF χείρ-N3--APF *ααρων-N---GSM καί-C ἐπί-P ὁ-
A--APF χείρ-N3--APF ὁ-
A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός-
D--GSM καί-C ἀποὁρίζω-VF2-FAI2S αὐτός-
D--APM ἀφόρισμα-N3M-ASN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM
24
καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ὁ-
A--APN πᾶς-A3--APN ἐπί-P ὁ-
A--APF χείρ-N3--APF *ααρων-N---GSM καί-C ἐπί-P ὁ-
A--APF χείρ-N3--APF ὁ-
A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός-
D--GSM καί-C ἀποὁρίζω-VF2-FAI2S αὐτός-
D--APM ἀφόρισμα-N3M-ASN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM
10015. Aaron and his sons. That this signifies the Lord as to Divine good and the Divine truth thence proceeding, is evident from the representation of Aaron, as being the Lord as to Divine good (see n. 9806); and from the representation of the sons of Aaron, as being the Lord as to the Divine truth thence proceeding (n. 9807).