Biblija

 

Exodus 12

Studija

   

1 And Jehovah said to Moses and to Aaron in the land of Egypt, saying,

2 This month is to you the head of the months; it is the first for you of the months of the year.

3 Speak ye to all the congregation of Israel, saying, In the tenth of this month they shall take to them, each·​·man a lamb, for the house of his fathers, a lamb for the house.

4 And if the house be too few for a lamb, then let him take, he and his neighbor near to his house; for the share of souls, a man for the mouth of his eating, you shall share the lamb.

5 A perfect lamb, a male, a son of a year shall be for you; you shall take it from the lambs and from the she-goats.

6 And it shall be for you to be kept even·​·to the fourteenth day of this month; and all the assembly of the congregation of Israel shall slaughter it between the two·​·evenings*.

7 And they shall take from the blood, and put it on the two doorposts and on the lintel, on the houses in which they shall eat it.

8 And they shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and things unleavened; upon bitter herbs they shall eat it.

9 Eat ye not of it raw, nor cooked by cooking in water, but roasted with fire; its head on its legs and on its midst.

10 And you shall not leave of it until the morning; and that which is left of it until the morning you shall burn·​·up with fire.

11 And in·​·this·​·manner you shall eat it: your loins girded, your shoes on your feet, and your stick in your hand; and you shall eat it in a rush; it is the Passover of Jehovah.

12 And I will pass·​·through the land of Egypt in that night, and I will smite all the firstborn in the land of Egypt, from man and even·​·to beast; and on all the gods of Egypt I will do judgments; I am Jehovah.

13 And the blood shall be to you for a sign on the houses where you are; and I shall see the blood, and I will pass·​·over you, and there shall not be among you the stroke of the destroyer, in My smiting in the land of Egypt.

14 And this day shall be to you for a memorial; and you shall celebrate it as a festival to Jehovah for your generations; you shall celebrate as an eternal statute.

15 Seven days you shall eat unleavened bread; surely on the first day you shall cause yeast to cease from your houses; for all who eat what is leavened, from the first day until the seventh day, even that soul shall be cut·​·off from Israel.

16 And there shall be for you in the first day a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no work* at all shall be done in them, only that which every soul must eat, this alone shall be done by you.

17 And you shall keep the unleavened bread, for in this same day I have brought· your armies ·out from the land of Egypt; and you shall keep this day for your generations as an eternal statute.

18 In the first month, on the fourteenth day of the month, in the evening, you shall eat what is unleavened, until the one and twentieth day of the month, in the evening.

19 Seven days yeast shall· not ·be·​·found in your houses; for all who eat that which is leavened, even that soul shall be cut·​·off from the congregation of Israel, among the sojourner, and among the native of the land.

20 You shall not eat anything leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread.

21 And Moses called all the elders of Israel, and said to them, Draw forth and take for yourselves an animal of the flock according to your families, and slaughter ye the Passover.

22 And you shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bowl, and you shall touch it to the lintel and to the two doorposts from the blood that is in the bowl; and you shall not go·​·out, a man from the entrance of his house until the morning.

23 And Jehovah will pass·​·through to strike Egypt; and He will see the blood on the lintel, and on the two doorposts, and Jehovah will pass·​·over the entrance, and will not allow the destroyer to come to your houses to strike you.

24 And you shall keep this word for a statute to thee and to thy sons even·​·to eternity.

25 And it shall be that when you shall come to the land which Jehovah will give you, as He has spoken, that you shall keep this service.

26 And it shall be, that your sons shall say to you, What is this service to you?

27 And you shall say, This is the sacrifice of the Passover to Jehovah, in that He passed·​·over the houses of the sons of Israel in Egypt, when He struck Egypt, and rescued our houses. And the people bent itself and bowed· themselves ·down*.

28 And the sons of Israel went and they did as Jehovah commanded Moses and Aaron, so they did.

29 And it was at midnight, and Jehovah smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh about to sit on his throne even·​·to the firstborn of the captive that was in the house of the pit; and all the firstborn of the beast.

30 And Pharaoh rose·​·up in that night, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was no house where there was no dead.

31 And he called Moses and Aaron in the night, and said, Arise, go· ye ·out from the midst of my people, both you and the sons of Israel; and go, serve Jehovah, according·​·to your speaking.

32 Also your flocks, also your herds, take ye, as you have spoken, and go; and bless, even me.

33 And Egypt was·​·firm upon the people, hastening to send them from the land; for they said, We are all dying.

34 And the people carried their dough before it was leavened, their kneading-troughs bundled in their raiment on their shoulder.

35 And the sons of Israel did according·​·to the word of Moses; and they asked from the Egyptians vessels of silver, and vessels of gold, and raiment.

36 And Jehovah gave grace to the people in the eyes of the Egyptians, and they gave· them what they ·asked. And they spoiled the Egyptians.

37 And the sons of Israel journeyed from Rameses toward Succoth, about six hundred thousand footmen, the men besides infants.

38 And a mixed·​·crowd of many also went·​·up with them; and flock, and herd, very heavy with livestock.

39 And they baked the dough which they brought·​·out of Egypt into unleavened cakes, for it had not been leavened; for they were driven·​·out from Egypt, and were· not ·able to linger, and they had not even made provisions for themselves.

40 And the dwelling of the sons of Israel which they dwelt in Egypt was thirty years and four hundred years.

41 And it was at the end of the thirty years and four hundred years, and it was in this same day, all the armies of Jehovah went·​·out from the land of Egypt.

42 It is a night for·​·keeping to Jehovah, for bringing· them ·out from the land of Egypt; it is this night for·​·keeping to Jehovah for all the sons of Israel to their generations.

43 And Jehovah said to Moses and Aaron, This is the statute of the Passover: no son of a foreigner shall eat of it.

44 And every man’s servant who is bought with silver, when thou hast circumcised him, then he shall eat of it.

45 A lodger and a hireling shall not eat of it.

46 In one house shall it be eaten; thou shalt not bring·​·out of the flesh outside of the house; and you shall not break a bone in it.

47 All the assemblage of Israel shall do it.

48 And when a sojourner shall sojourn with thee, and does the Passover to Jehovah, every male of his shall be circumcised, and then let him come·​·near to do it; and he shall be as a native of the land; and every uncircumcised person shall not eat of it.

49 One law shall there be for the native, and for the sojourner who sojourns in your midst.

50 And all the sons of Israel did as Jehovah commanded Moses and Aaron, so they did.

51 And it was in this same day, that Jehovah brought·​·out the sons of Israel from the land of Egypt by their armies.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #8019

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

8019. 'By their hosts' means those people made distinct from one another by the specific character of their good, which is derived from truth. This is clear from the meaning of 'hosts' as forms of good and truths, dealt with above in 7988. 'By hosts' means that those people, those who are represented by 'the children of Israel', were made distinct from one another by the specific character of their good, which is derived from truth; for all in the next life are made distinct from, yet are linked to one another by their varieties of good, see 7833-7836, 8003. The expression 'by the specific character of their good, which is derived from truth' is used because all good derives its specific character from truth, and is for that reason varied, 3804, 4149, 5345, 5355, 6916.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #3804

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

3804. 'And she ran and told her father' means acknowledgement by means of interior truths. This is clear from the meaning of 'running and telling' as the affection for making known, in this case from acknowledgement; and from the meaning of 'her father' as the good meant by 'Laban'. The bringing about of that acknowledgement by means of interior truths is represented by 'Rachel', who means the affection for interior truth. Consequently these words mean acknowledgment by means of interior truths. The situation is this: The existence of the good which Jacob represents, the good of the natural, like all good in general, is known and acknowledged, but not the specific character of it except by means of truths. For good receives its own specific character from truths, and so it is by means of truths that it is known and acknowledged. For good does not become the good which is called the good of charity until truths have been implanted in it. And the character of the truths implanted in it determines that of the good.

[2] This is why one person's good, though seemingly just the same, is not however like another's, for the good in every single human being throughout the whole world is different from that in any other. It is like human faces in which for the most part affections present themselves, in that none throughout the whole human race is exactly like another. Truths themselves compose so to speak the face of good, whose beauty arises from the form which truth takes; but it is good that produces the affections there. All angelic forms are such, and man would be such if from interior life he were ruled by love to the Lord and charity towards the neighbour. Man was created into forms such as these because he was created in the likeness and image of God, and forms such as these are the ones whose spirits have been regenerated, whatever appearance their bodies present. From this one may see what is meant by the statement that good is acknowledged by means of interior truths.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.