बाइबल

 

Exode 9

पढाई करना

   

1 L'Eternel dit à Moïse: Va vers Pharaon, et tu lui diras: Ainsi parle L'Eternel, le Dieu des Hébreux: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.

2 Si tu refuses de le laisser aller, et si tu le retiens encore,

3 voici, la main de l'Eternel sera sur tes troupeaux qui sont dans les champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les boeufs et sur les brebis; il y aura une mortalité très grande.

4 L'Eternel distinguera entre les troupeaux d'Israël et les troupeaux des Egyptiens, et il ne périra rien de tout ce qui est aux enfants d'Israël.

5 L'Eternel fixa le temps, et dit: Demain, L'Eternel fera cela dans le pays.

6 Et l'Eternel fit ainsi, dès le lendemain. Tous les troupeaux des Egyptiens périrent, et il ne périt pas une bête des troupeaux des enfants d'Israël.

7 Pharaon s'informa de ce qui était arrivé; et voici, pas une bête des troupeaux d'Israël n'avait péri. Mais le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne laissa point aller le peuple.

8 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron: Remplissez vos mains de cendre de fournaise, et que Moïse la jette vers le ciel, sous les yeux de Pharaon.

9 Elle deviendra une poussière qui couvrira tout le pays d'Egypte; et elle produira, dans tout le pays d'Egypte, sur les hommes et sur les animaux, des ulcères formés par une éruption de pustules.

10 Ils prirent de la cendre de fournaise, et se présentèrent devant Pharaon; Moïse la jeta vers le ciel, et elle produisit sur les hommes et sur les animaux des ulcères formés par une éruption de pustules.

11 Les magiciens ne purent paraître devant Moïse, à cause des ulcères; car les ulcères étaient sur les magiciens, comme sur tous les Egyptiens.

12 L'Eternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon n'écouta point Moïse et Aaron, selon ce que L'Eternel avait dit à Moïse.

13 L'Eternel dit à Moïse: Lève-toi de bon matin, et présente-toi devant Pharaon. Tu lui diras: Ainsi parle L'Eternel, le Dieu des Hébreux: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.

14 Car, cette fois, je vais envoyer toutes mes plaies contre ton coeur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches que nul n'est semblable à moi sur toute la terre.

15 Si j'avais étendu ma main, et que je t'eusse frappé par la mortalité, toi et ton peuple, tu aurais disparu de la terre.

16 Mais, je t'ai laissé subsister, afin que tu voies ma puissance, et que l'on publie mon nom par toute la terre.

17 Si tu t'élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller,

18 voici, je ferai pleuvoir demain, à cette heure, une grêle tellement forte, qu'il n'y en a point eu de semblable en Egypte depuis le jour où elle a été fondée jusqu'à présent.

19 Fais donc mettre en sûreté tes troupeaux et tout ce qui est à toi dans les champs. La grêle tombera sur tous les hommes et sur tous les animaux qui se trouveront dans les champs et qui n'auront pas été recueillis dans les maisons, et ils périront.

20 Ceux des serviteurs de Pharaon qui craignirent la parole de l'Eternel firent retirer dans les maisons leurs serviteurs et leurs troupeaux.

21 Mais ceux qui ne prirent point à coeur la parole de l'Eternel laissèrent leurs serviteurs et leurs troupeaux dans les champs.

22 L'Eternel dit à Moïse: Etends ta main vers le ciel; et qu'il tombe de la grêle dans tout le pays d'Egypte sur les hommes, sur les animaux, et sur toutes les herbes des champs, dans le pays d'Egypte.

23 Moïse étendit sa verge vers le ciel; et l'Eternel envoya des tonnerres et de la grêle, et le feu se promenait sur la terre. l'Eternel fit pleuvoir de la grêle sur le pays d'Egypte.

24 Il tomba de la grêle, et le feu se mêlait avec la grêle; elle était tellement forte qu'il n'y en avait point eu de semblable dans tout le pays d'Egypte depuis qu'il existe comme nation.

25 La grêle frappa, dans tout le pays d'Egypte, tout ce qui était dans les champs, depuis les hommes jusqu'aux animaux; la grêle frappa aussi toutes les herbes des champs, et brisa tous les arbres des champs.

26 Ce fut seulement dans le pays de Gosen, où étaient les enfants d'Israël, qu'il n'y eut point de grêle.

27 Pharaon fit appeler Moïse et Aaron, et leur dit: Cette fois, j'ai péché; c'est l'Eternel qui est le juste, et moi et mon peuple nous sommes les coupables.

28 Priez l'Eternel, pour qu'il n'y ait plus de tonnerres et de grêle; et je vous laisserai aller, et l'on ne vous retiendra plus.

29 Moïse lui dit: Quand je sortirai de la ville, je lèverai mes mains vers l'Eternel, les tonnerres cesseront et il n'y aura plus de grêle, afin que tu saches que la terre est à l'Eternel.

30 Mais je sais que toi et tes serviteurs, vous ne craindrez pas encore l'Eternel Dieu.

31 Le lin et l'orge avaient été frappés, parce que l'orge était en épis et que c'était la floraison du lin;

32 le froment et l'épeautre n'avaient point été frappés, parce qu'ils sont tardifs.

33 Moïse sortit de chez Pharaon, pour aller hors de la ville; il leva ses mains vers l'Eternel, les tonnerres et la grêle cessèrent, et la pluie ne tomba plus sur la terre.

34 Pharaon, voyant que la pluie, la grêle et les tonnerres avaient cessé, continua de pécher, et il endurcit son coeur, lui et ses serviteurs.

35 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne laissa point aller les enfants d'Israël, selon ce que l'Eternel avait dit par l'intermédiaire de Moïse.

   

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcanes Célestes #7575

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

7575. Et le feu allait à terre, signifie, les maux des cupidités : on le voit par la signification du feu, en ce que ce sont les maux des cupidités, numéro 1297, 1861, 2446, 5071, 5215, 6314, 6832, 7324 ; et par la signification d'aller à terre, en ce que c'est envahir le mental naturel jusqu'à ce qu'il a de plus bas ; que la terre d'Egypte soit le mental naturel, on le voit numéro 5276, 5278, 5280, 5288, 5301. Comme la grêle signifie les faux, et le feu les maux d'où ces faux proviennent, c'est pour cela qu'il est aussi fait mention du feu, quand il est parlé de grêle, dans Ésaïe 30:30-31. Psaumes 18:12-13, 14, 15, , Apocalypse 8:7 ; et aussi dans le Verset suivant :

« Et il y eut de la grêle, et du feu marchant en même temps au milieu de la grêle, fort lourde. »

  
/ 10837  
  

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcanes Célestes #2446

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

2446. Le soufre est l'enfer des maux de l'amour de soi, et le feu est l'enfer des faux qui pro-viennent de ces maux : on le voit par la signification du soufre et du feu provenant du soufre, dans la Parole, en ce que c'est l'amour de soi avec ses cupidités et les faussetés qui en proviennent, par conséquent en ce que c'est l'enfer, car c'est en cela que consiste l'enfer. Que le soufre et le feu aient cette signification, c'est ce qu'on voit dans David :

« Jéhovah fera pleuvoir sur les impies des pièges, du feu et du soufre. » - Psaumes 11:6.

Que dans ce passage le feu et le soufre signifient autre chose que du feu et du soufre, c'est ce qui est évident aussi en ce qu'il est dit que Jéhovah fera pleuvoir des pièges.

Dans Ézéchiel :

« Je disputerai avec lui par la peste et par le sang, et je ferai pleuvoir une pluie d'inondation, et des pierres de grêle, du fer et du soufre sur lui et sur ses bataillons et sur beaucoup de peuples qui (sont) avec lui, » - Ézéchiel 38:22.

Là, il s'agit de Gog, qui dévaste la terre d'Israël, c'est-à-dire l'Eglise ; on voit numéro 1151, ce que c'est que Gog ; le feu désigne les faux ; le soufre, les maux qui proviennent des faux ; et pris ensemble, ce sont les enfers de ceux qui dévastent.

Dans Jean :

« Ceux qui adoraient la bête furent jetés dans l'étang ardent de soufre ».

Apocalypse 19:20.

C’est l'enfer.

Dans le Même :

« Le Diable fut jeté dans l'étang de feu et de soufre, où (sont) la bête et le faux prophète ; et ils seront tourmentés jour et nuit dans les siècles des siècles. » - Apocalypse 20:10.

C’est évidemment l'enfer.

Dans le Même :

« Pour les abominables, et les homicides, et les adultères, et les enchanteurs, et les idolâtres, et tous les menteurs, leur part (sera) dans l'étang ardent de feu et de soufre. » - Apocalypse 21:8.

Là le feu et le soufre signifent encore évidemment l'enfer. Que le soufre et le feu soient pris pour les maux de l'amour de soi et pour les cupidités qui en proviennent, c'est ce qu'on voit dans Ésaïe :

« Le jour de la vengeance de Jéhovah, l'année des rétributions pour le procès de Zion ; et ses fleuves seront changés en poix, et sa poussière en soufre, et sa terre sera en poix ardente. » - Ésaïe 34:8-9.

La poix ardente est employée là à la place du feu pour des faux obscurs et affreux, et le soufre pour des maux qui proviennent de l'amour de soi.

Dans le Même :

« Son bûcher, (c'est) du Feu et beaucoup de bois ; le souffle de Jéhovah (est) comme un fleuve de soufre ardent en elle. » - Ésaïe 30:33.

Là il s'agit de Topheth ; le fleuve de soufre ardent, ce sont les faux qui proviennent de l'amour de soi.

Dans Luc :

« Le jour que Loth sortit de Sodome, il plut du soufre et du feu du Ciel, et il les détruisit tous : il en sera de même le jour que le Fils de l'Homme sera révélé. » - Luc 17:29 ; 30.

Chacun peut voir qu'alors il ne pleuvra pas du feu ni du soufre, mais qu'alors doivent régner les faussetés et les cupidités de l'amour de soi, qui sont signifiés par le feu et le soufre, et ce sont elles qui font les enfers. On a vu, numéro 1861, que dans la Parole le Feu signifie les cupidités et en même temps les enfers, mais qu'alors la fumée qui sort du feu signifie le faux qui provient des cupidités, et qui est dans ces enfers ; c'est aussi ce qui est évident dans Jean :

« Je vis des chevaux en vision, et ceux qui étaient monté dessus ayant des cuirasses de feu et de soufre ; et les têtes des chevaux (étaient) comme des têtes de lions, et de leur bouche sortait du Feu, de la Fumée et du Soufre. Et la troisième partie des hommes fut tuée par ces trois choses, par le feu, par la Fumée et par le Soufre, » - Apocalypse 9:17-18.

Le feu, la fumée et le soufre signifient les maux et les faux de tout genre, qui constituent, comme il a été dit, les enfers.

  
/ 10837