De obras de Swedenborg

 

True Christian Religion #1

Estudiar este pasaje

  
/ 853  
  

1. THE FAITH OF THE NEW HEAVEN AND THE NEW CHURCH

A statement of faith, set out in both universal and particular terms, is placed at the beginning to serve as a preface to the book which follows, to be like a doorway leading into a church, and a summary presenting in a short compass what follows at more length. It is called the faith of the new heaven and the new church, because heaven, where the angels are, and the church among men form a single unit, just as the internal and external sides of the personality make up a single individual. This is why a member of the church who possesses the good of love which arises from the truths of faith, and possesses the truths of faith which arise from the good of love, is, so far as the interiors of his mind are concerned, an angel of heaven. Therefore too after dying he comes into heaven, and there enjoys happiness depending upon how far the good and truth are linked. It should be known that in the new heaven, which is at the present time being established by the Lord, this statement of faith serves as its preface, doorway and summary.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

De obras de Swedenborg

 

True Christian Religion #669

Estudiar este pasaje

  
/ 853  
  

669. The two sacraments, baptism and the Holy Supper, are in the Christian church like two ornaments on a king's sceptre; if their purpose were not known, they would be merely two ebony shapes on a staff. Those two sacraments in the Christian church can also be compared with two rubies or carbuncles on an emperor's mantle; if their purpose were not known, they would be like two cornelians or crystals on some cloak. But for the revelation of the purposes of those two sacraments by means of the spiritual sense, there would only be guesses about them scattered around, like those offered by astrologers, or rather those which in antiquity were offered by men who drew auguries from the flight of birds or from entrails.

The purposes of those two sacraments can be compared to a church, which is so old it has sunk into the ground, and now lies surrounded by ruins reaching to its roof, so that young men and old walk upon it, ride in carriages or on horseback across it, with no idea that such a church lies hidden beneath their feet, containing altars of gold, walls covered inside in silver and ornaments made of precious stones; and these cannot be dug up and brought to light, except by means of the spiritual sense, which has at the present time been revealed for the new church, so that it can be used in the worship of the Lord.

[2] Those sacraments can also be compared to a double church, in which there is one below and another above. In the lower one the good news is preached about the Lord's coming anew, and also about regeneration and so salvation under His guidance. From this church a path around the altar leads up to the upper church, where the Holy Supper is celebrated; and from there a passage exists to heaven, where the Lord receives those who come.

They can also be compared to the Tabernacle, in which on passing through the entrance a table is seen, on which the loaves of the Presence are arranged in order, and also a golden altar for incense, and in the midst a lamp-stand with lamps burning to make all the rest visible. Finally, for those who allow themselves to be enlightened, the veil to the holy of holies is drawn back, where instead of the Ark containing the Ten Commandments the Word is laid up, and set above it the Mercy-seat with cherubs made of gold. These are representations of those two sacraments together with their purposes.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

De obras de Swedenborg

 

True Christian Religion #38

Estudiar este pasaje

  
/ 853  
  

38. (ii) GOD IS GOOD ITSELF AND TRUTH ITSELF, BECAUSE GOOD REFERS TO LOVE AND TRUTH TO WISDOM.

Everyone knows that everything has reference to good and truth, an indication that everything owed its origin to love and wisdom. For everything which comes from love is called good, for so it is felt, and the pleasure by which love shows itself is each person's good. Everything which comes from wisdom is called truth, for wisdom is composed of nothing but truths and bathes its objects in beautiful light; this beauty when so perceived is the truth arising from good. Love therefore is a compound of all kinds of goodness, and wisdom a compound of all kinds of truth. But both of these are from God, who is Love itself and thus Good itself, and Wisdom itself and thus Truth itself. This is why the church has two essentials, called charity and faith, which make up its whole structure and are present in every part of it. The reason is that all the kinds of good belonging to the church are part of and are called charity, and all its truths are part of and are called faith. The delights of love, which are also the delights of charity, are responsible for the delights being called goods; and the beauties of wisdom, which are also the beauties of faith, are responsible for truths being called truths. It is the delights and beauties which give them life; unless they have life from this source, the different kinds of good and truth are so to speak lifeless and barren.

[2] But the delights of love are of two kinds, and so are the beauties which look as if they belonged to wisdom. There are the delights of the love of good and those of the love of evil, and so too there are the beauties of faith in truth and those of faith in falsity. Both those kinds of delight of love are called good by the people who possess them, because this is how they are felt; and both those kinds of faith are also called good, since this is how they are perceived. But because they are in the understanding they are actually truths. All the same they are opposites, and the good of one love is good, that of the other is evil; and the truth of one faith is truth, that of the other is falsity. The love whose delight is in essence good resembles the heat of the sun, which gives life and fruitfulness as it works upon a fertile soil, useful trees and crops. Where its power is felt, a paradise is created, a garden of Jehovah, a sort of land of Canaan. The beauty of its truth resembles the sun's light in springtime, or light striking a crystal vessel full of lovely flowers, and giving out fragrance when it is opened. But the delight of the love of evil is like the heat of the sun parching and withering as it works on barren soil, and harmful trees, such as thorns and briars. Where its power is felt, an Arabian desert is created, full of poisonous snakes and fiery serpents; and the beauty of falsity is like the sun's light in winter, or light striking a leather bottle, full of worms swimming in vinegar, and foul-smelling creeping things.

[3] It ought to be known that every good is formed by truths, and clothes itself by their means, so as to be distinct from any other good. Moreover, the goods of one family group themselves in bundles, and give these a covering, to make them distinct from others. It is evident from all the parts of the human body that its structures are so organised. The reason the same thing happens in the human mind is that everything in the mind perpetually corresponds to the details of the body. Consequently the human mind is organised inwardly out of spiritual substances, externally out of natural substances and finally out of matter. The mind, whose delights of love are good, is inwardly built up of the kind of spiritual substances which are to be found in heaven. But the mind whose delights are evil is built up inwardly of the kind of spiritual substances which are to be found in hell. The evils of one are gathered into bundles by falsities, the kinds of good of the other by means of truths. Since kinds of good and evil are made up into such bundles, the Lord says that the tares are to be collected into bundles for burning, and so are the things which give offence (Matthew 13:30, 40-41; John 15:6).

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.