La Biblia

 

Exodus 29

Estudio

   

1 καί-C οὗτος- D--NPN εἰμί-V9--PAI3S ὅς- --APN ποιέω-VF--FAI2S αὐτός- D--DPM ἁγιάζω-VA--AAN αὐτός- D--APM ὥστε-C ἱερατεύω-V1--PAN ἐγώ- P--DS αὐτός- D--APM λαμβάνω-VF--FMI2S μοσχάριον-N2N-ASN ἐκ-P βοῦς-N3--GPM εἷς-A3--ASN καί-C κριός-N2--APM δύο-M ἄμωμος-A1B-APM

2 καί-C ἄρτος-N2--APM ἄζυμος-A1B-APM φυράω-VM--XMPAPM ἐν-P ἔλαιον-N2N-DSN καί-C λάγανον-N2N-APN ἄζυμος-A1B-APN χρίω-VT--XMPAPN ἐν-P ἔλαιον-N2N-DSN σεμίδαλις-N3I-ASF ἐκ-P πυρός-N2--GPM ποιέω-VF--FAI2S αὐτός- D--APN

3 καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S αὐτός- D--APN ἐπί-P κανοῦν-N2N-ASN εἷς-A3--ASN καί-C προςφέρω-VF--FAI2S αὐτός- D--APN ἐπί-P ὁ- A--DSN κανοῦν-N2N-DSN καί-C ὁ- A--ASN μοσχάριον-N2N-ASN καί-C ὁ- A--APM δύο-M κριός-N2--APM

4 καί-C *ααρων-N---ASM καί-C ὁ- A--APM υἱός-N2--APM αὐτός- D--GSM προςἄγω-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-GSF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C λούω-VF--FAI2S αὐτός- D--APM ἐν-P ὕδωρ-N3T-DSN

5 καί-C λαμβάνω-VB--AAPNSM ὁ- A--APF στολή-N1--APF ἐνδύω-VF--FAI2S *ααρων-N---NSM ὁ- A--ASM ἀδελφός-N2--ASM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--ASM χιτών-N3W-ASM ὁ- A--ASM ποδήρης-A3--ASM καί-C ὁ- A--ASF ἐπωμίς-N3D-ASF καί-C ὁ- A--ASN λογεῖον-N2N-ASN καί-C συνἅπτω-VF--FAI2S αὐτός- D--DSM ὁ- A--ASN λογεῖον-N2N-ASN πρός-P ὁ- A--ASF ἐπωμίς-N3D-ASF

6 καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ὁ- A--ASF μίτρα-N1A-ASF ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF αὐτός- D--GSM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ὁ- A--ASN πέταλον-N2N-ASN ὁ- A--ASN ἁγίασμα-N3M-ASN ἐπί-P ὁ- A--ASF μίτρα-N1A-ASF

7 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--GSN ἔλαιον-N2N-GSN ὁ- A--GSN χρίσμα-N3M-GSN καί-C ἐπιχέω-VF2-FAI2S αὐτός- D--ASN ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF αὐτός- D--GSM καί-C χρίω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASM

8 καί-C ὁ- A--APM υἱός-N2--APM αὐτός- D--GSM προςἄγω-VF--FAI2S καί-C ἐνδύω-VF--FAI2S αὐτός- D--APM χιτών-N3W-APM

9 καί-C ζώννυμι-VF--FAI2S αὐτός- D--APM ὁ- A--DPF ζωνή-N1--DPF καί-C περιτίθημι-VF--FAI2S αὐτός- D--DPM ὁ- A--APF κίδαρις-N3I-APF καί-C εἰμί-VF--FMI3S αὐτός- D--DPM ἱερατεία-N1A-NSF ἐγώ- P--DS εἰς-P ὁ- A--ASM αἰών-N3W-ASM καί-C τελειόω-VF--FAI2S ὁ- A--APF χείρ-N3--APF *ααρων-N---GSM καί-C ὁ- A--APF χείρ-N3--APF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM

10 καί-C προςἄγω-VF--FAI2S ὁ- A--ASM μόσχος-N2--ASM ἐπί-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3P *ααρων-N---NSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GPM ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF ὁ- A--GSM μόσχος-N2--GSM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM παρά-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

11 καί-C σφάζω-VF--FAI2S ὁ- A--ASM μόσχος-N2--ASM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM παρά-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

12 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ἀπό-P ὁ- A--GSN αἷμα-N3M-GSN ὁ- A--GSM μόσχος-N2--GSM καί-C τίθημι-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--GPN κέρας-N3T-GPN ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN ὁ- A--DSM δάκτυλος-N2--DSM σύ- P--GS ὁ- A--ASN δέ-X λοιπός-A1--ASN πᾶς-A3--ASN αἷμα-N3M-ASN ἐκχέω-VF2-FAI2S παρά-P ὁ- A--ASF βάσις-N3I-ASF ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN

13 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S πᾶς-A3--ASN ὁ- A--ASN στέαρ-N3T-ASN ὁ- A--ASN ἐπί-P ὁ- A--GSF κοιλία-N1A-GSF καί-C ὁ- A--ASM λοβός-N2--ASM ὁ- A--GSN ἧπαρ-N3T-GSN καί-C ὁ- A--APM δύο-M νεφρός-N2--APM καί-C ὁ- A--ASN στέαρ-N3T-ASN ὁ- A--ASN ἐπί-P αὐτός- D--GPM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN

14 ὁ- A--APN δέ-X κρέας-N3--APN ὁ- A--GSM μόσχος-N2--GSM καί-C ὁ- A--ASN δέρμα-N3M-ASN καί-C ὁ- A--ASF κόπρος-N2--ASF κατακαίω-VF--FAI2S πῦρ-N3--DSN ἔξω-P ὁ- A--GSF παρεμβολή-N1--GSF ἁμαρτία-N1A-GSF γάρ-X εἰμί-V9--PAI3S

15 καί-C ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--ASM εἷς-A3--ASM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3P *ααρων-N---NSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GPM ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM

16 καί-C σφάζω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASM καί-C λαμβάνω-VB--AAPNSM ὁ- A--ASN αἷμα-N3M-ASN προςχέω-VF2-FAI2S πρός-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN κύκλος-N2--DSM

17 καί-C ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM διχοτομέω-VF--FAI2S κατά-P μέλος-N3E-APN καί-C πλύνω-VF2-FAI2S ὁ- A--APN ἐνδόσθιον-N2--APN καί-C ὁ- A--APM πούς-N3D-APM ὕδωρ-N3T-DSN καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--APN διχοτόμημα-N3M-APN σύν-P ὁ- A--DSF κεφαλή-N1--DSF

18 καί-C ἀναφέρω-VF--FAI2S ὅλος-A1--ASM ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ὁλοκαύτωμα-N3M-ASN κύριος-N2--DSM εἰς-P ὀσμή-N1--ASF εὐωδία-N1A-GSF θυσίασμα-N3M-NSN κύριος-N2--DSM εἰμί-V9--PAI3S

19 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM ὁ- A--ASM δεύτερος-A1A-ASM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3S *ααρων-N---NSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GPM ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM

20 καί-C σφάζω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASM καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--GSN αἷμα-N3M-GSN αὐτός- D--GSM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--ASM λοβός-N2--ASM ὁ- A--GSN οὖς-N3T-GSN *ααρων-N---GSM ὁ- A--GSN δεξιός-A1A-GSN καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASN ἄκρος-A1A-ASN ὁ- A--GSF χείρ-N3--GSF ὁ- A--GSF δεξιός-A1A-GSF καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASN ἄκρος-A1A-ASN ὁ- A--GSM πούς-N3D-GSM ὁ- A--GSM δεξιός-A1A-GSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--APM λοβός-N2--APM ὁ- A--GPN οὖς-N3T-GPN ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM ὁ- A--GPN δεξιός-A1A-GPN καί-C ἐπί-P ὁ- A--APN ἄκρος-A1A-APN ὁ- A--GPF χείρ-N3--GPF αὐτός- D--GPM ὁ- A--GPF δεξιός-A1A-GPF καί-C ἐπί-P ὁ- A--APN ἄκρος-A1A-APN ὁ- A--GPM πούς-N3D-GPM αὐτός- D--GPM ὁ- A--GPM δεξιός-A1A-GPM

21 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ἀπό-P ὁ- A--GSN αἷμα-N3M-GSN ὁ- A--GSN ἀπό-P ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN καί-C ἀπό-P ὁ- A--GSN ἔλαιον-N2N-GSN ὁ- A--GSF χρίσις-N3I-GSF καί-C ῥαίνω-VF2-FAI2S ἐπί-P *ααρων-N---ASM καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASF στολή-N1--ASF αὐτός- D--GSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--APM υἱός-N2--APM αὐτός- D--GSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--APF στολή-N1--APF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM μετά-P αὐτός- D--GSM καί-C ἁγιάζω-VS--FPI3S αὐτός- D--NSM καί-C ὁ- A--NSF στολή-N1--NSF αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--NPF στολή-N1--NPF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM μετά-P αὐτός- D--GSM ὁ- A--ASN δέ-X αἷμα-N3M-ASN ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM προςχέω-VF2-FAI2S πρός-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN κύκλος-N2--DSM

22 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ἀπό-P ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM ὁ- A--ASN στέαρ-N3--ASN αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--ASN στέαρ-N3--ASN ὁ- A--ASN κατακαλύπτω-V1--PAPASN ὁ- A--ASF κοιλία-N1A-ASF καί-C ὁ- A--ASM λοβός-N2--ASM ὁ- A--GSN ἧπαρ-N3T-GSN καί-C ὁ- A--APM δύο-M νεφρός-N2--APM καί-C ὁ- A--ASN στέαρ-N3--ASN ὁ- A--ASN ἐπί-P αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--ASM βραχίων-N3N-ASM ὁ- A--ASM δεξιός-A1A-ASM εἰμί-V9--PAI3S γάρ-X τελείωσις-N3I-NSF οὗτος- D--NSF

23 καί-C ἄρτος-N2--ASM εἷς-A3--ASM ἐκ-P ἔλαιον-N2N-GSN καί-C λάγανον-N2N-ASN εἷς-A3--ASN ἀπό-P ὁ- A--GSN κανοῦν-N2N-GSN ὁ- A--GPM ἄζυμος-A1B-GPM ὁ- A--GPM προτίθημι-VT--XMPGPM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM

24 καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ὁ- A--APN πᾶς-A3--APN ἐπί-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF *ααρων-N---GSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM καί-C ἀποὁρίζω-VF2-FAI2S αὐτός- D--APM ἀφόρισμα-N3M-ASN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM

25 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S αὐτός- D--APN ἐκ-P ὁ- A--GPF χείρ-N3--GPF αὐτός- D--GPM καί-C ἀναφέρω-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ὁ- A--GSF ὁλοκαύτωσις-N3I-GSF εἰς-P ὀσμή-N1--ASF εὐωδία-N1A-GSF ἔναντι-P κύριος-N2--GSM κάρπωμα-N3M-NSN εἰμί-V9--PAI3S κύριος-N2--DSM

26 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--ASN στηθύνιον-N2--ASN ἀπό-P ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM ὁ- A--GSF τελείωσις-N3I-GSF ὅς- --NSN εἰμί-V9--PAI3S *ααρων-N---NSM καί-C ἀποὁρίζω-VF2-FAI2S αὐτός- D--ASN ἀφόρισμα-N3M-ASN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM καί-C εἰμί-VF--FMI3S σύ- P--DS ἐν-P μερίς-N3D-DSF

27 καί-C ἁγιάζω-VF--FAI2S ὁ- A--ASN στηθύνιον-N2--ASN ἀφόρισμα-N3M-ASN καί-C ὁ- A--ASM βραχίων-N3N-ASM ὁ- A--GSN ἀφαίρεμα-N3M-GSN ὅς- --NSM ἀποὁρίζω-VT--XMI3S καί-C ὅς- --NSM ἀποαἱρέω-VM--XMI3S ἀπό-P ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM ὁ- A--GSF τελείωσις-N3I-GSF ἀπό-P ὁ- A--GSM *ααρων-N---GSM καί-C ἀπό-P ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM

28 καί-C εἰμί-VF--FMI3S *ααρων-N---DSM καί-C ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM αὐτός- D--GSM νόμιμος-A1--NSN αἰώνιος-A1B-NSN παρά-P ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM εἰμί-V9--PAI3S γάρ-X ἀφαίρεμα-N3M-NSN οὗτος- D--NSN καί-C ἀφαίρεμα-N3M-NSN εἰμί-VF--FMI3S παρά-P ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM ἀπό-P ὁ- A--GPN θῦμα-N3M-GPN ὁ- A--GPM σωτήριον-N2N-GPN ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM ἀφαίρεμα-N3M-NSN κύριος-N2--DSM

29 καί-C ὁ- A--NSF στολή-N1--NSF ὁ- A--GSN ἅγιος-A1A-GSN ὅς- --NSF εἰμί-V9--PAI3S *ααρων-N---DSM εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM αὐτός- D--GSM μετά-P αὐτός- D--ASM χρίω-VC--APN αὐτός- D--APM ἐν-P αὐτός- D--DPM καί-C τελειόω-VA--AAN ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GPM

30 ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF ἐνδύω-VF--FMI3S αὐτός- D--APN ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--NSM ἀντί-P αὐτός- D--GSM ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM ὅς- --NSM εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S εἰς-P ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN λειτουργέω-V2--PAN ἐν-P ὁ- A--DPN ἅγιος-A1A-DPN

31 καί-C ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM ὁ- A--GSF τελείωσις-N3I-GSF λαμβάνω-VF--FMI2S καί-C ἕψω-VF--FAI2S ὁ- A--APN κρέας-N3--APN ἐν-P τόπος-N2--DSM ἅγιος-A1A-DSM

32 καί-C ἐσθίω-VF--FMI3P *ααρων-N---NSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM ὁ- A--APN κρέας-N3--APN ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM καί-C ὁ- A--APM ἄρτος-N2--APM ὁ- A--APM ἐν-P ὁ- A--DSN κανοῦν-N2N-DSN παρά-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

33 ἐσθίω-VF--FMI3P αὐτός- D--APN ἐν-P ὅς- --DPN ἁγιάζω-VSI-API3P ἐν-P αὐτός- D--DPN τελειόω-VA--AAN ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GPM ἁγιάζω-VA--AAN αὐτός- D--APM καί-C ἀλλογενής-A3H-NSM οὐ-D ἐσθίω-VF--FMI3S ἀπό-P αὐτός- D--GPN εἰμί-V9--PAI3S γάρ-X ἅγιος-A1A-NPN

34 ἐάν-C δέ-X καταλείπω-VV--APS3S ἀπό-P ὁ- A--GPN κρέας-N3--GPN ὁ- A--GSF θυσία-N1A-GSF ὁ- A--GSF τελείωσις-N3I-GSF καί-C ὁ- A--GPM ἄρτος-N2--GPM ἕως-P πρωΐ-D κατακαίω-VF--FAI2S ὁ- A--APN λοιπός-A1--APN πῦρ-N3--DSN οὐ-D βιβρώσκω-VC--FPI3S ἁγίασμα-N3M-NSN γάρ-X εἰμί-V9--PAI3S

35 καί-C ποιέω-VF--FAI2S *ααρων-N---DSM καί-C ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM αὐτός- D--GSM οὕτως-D κατά-P πᾶς-A3--APN ὅσος-A1--APN ἐντέλλομαι-VAI-AMI1S σύ- P--DS ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF τελειόω-VF--FAI2S αὐτός- D--GPM ὁ- A--APF χείρ-N3--APF

36 καί-C ὁ- A--ASN μοσχάριον-N2N-ASN ὁ- A--GSF ἁμαρτία-N1A-GSF ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--GSM καθαρισμός-N2--GSM καί-C καθαρίζω-VF2-FAI2S ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ἐν-P ὁ- A--DSN ἁγιάζω-V1--PAN σύ- P--AS ἐπί-P αὐτός- D--DSN καί-C χρίω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASN ὥστε-C ἁγιάζω-VA--AAN αὐτός- D--ASN

37 ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF καθαρίζω-VF2-FAI2S ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN καί-C ἁγιάζω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASN καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSN θυσιαστήριον-N2N-NSN ἅγιος-A1A-NSN ὁ- A--GSN ἅγιος-A1A-GSN πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM ἅπτομαι-V1--PMPNSM ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN ἁγιάζω-VS--FPI3S

38 καί-C οὗτος- D--NPN εἰμί-V9--PAI3S ὅς- --APN ποιέω-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN ἀμνός-N2--APM ἐνιαύσιος-A1A-APM ἄμωμος-A1B-APM δύο-M ὁ- A--ASF ἡμέρα-N1A-ASF ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ἐνδελεχῶς-D κάρπωμα-N3M-ASN ἐνδελεχισμός-N2--GSM

39 ὁ- A--ASM ἀμνός-N2--ASM ὁ- A--ASM εἷς-A3--ASM ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--ASN πρωΐ-D καί-C ὁ- A--ASM ἀμνός-N2--ASM ὁ- A--ASM δεύτερος-A1A-ASM ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--ASN δειλινός-A1--ASN

40 καί-C δέκατος-A1--ASN σεμίδαλις-N3I-GSF φυράω-VM--XPPGSF ἐν-P ἔλαιον-N2N-DSN κόπτω-VP--XMPDSN ὁ- A--DSN τέταρτος-A1--DSN ὁ- A--GSN ιν-N---GSN καί-C σπονδή-N1--ASF ὁ- A--ASN τέταρτος-A1--ASN ὁ- A--GSN ιν-N---GSN οἶνος-N2--GSM ὁ- A--DSM ἀμνός-N2--DSM ὁ- A--DSM εἷς-A3--DSM

41 καί-C ὁ- A--ASM ἀμνός-N2--ASM ὁ- A--ASM δεύτερος-A1A-ASM ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--ASN δειλινός-A1--ASN κατά-P ὁ- A--ASF θυσία-N1A-ASF ὁ- A--ASF πρωινός-A1--ASF καί-C κατά-P ὁ- A--ASF σπονδή-N1--ASF αὐτός- D--GSM ποιέω-VF--FAI2S εἰς-P ὀσμή-N1--ASF εὐωδία-N1A-GSF κάρπωμα-N3M-ASN κύριος-N2--DSM

42 θυσία-N1A-ASF ἐνδελεχισμός-N2--GSM εἰς-P γενεά-N1A-APF σύ- P--GP ἐπί-P θύρα-N1A-GSF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM ἐν-P ὅς- --DPM γιγνώσκω-VS--FPI1S σύ- P--DS ἐκεῖθεν-D ὥστε-C λαλέω-VA--AAN σύ- P--DS

43 καί-C τάσσω-VF--FMI1S ἐκεῖ-D ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C ἁγιάζω-VS--FPI1S ἐν-P δόξα-N1S-DSF ἐγώ- P--GS

44 καί-C ἁγιάζω-VF--FAI1S ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN καί-C *ααρων-N---ASM καί-C ὁ- A--APM υἱός-N2--APM αὐτός- D--GSM ἁγιάζω-VF--FAI1S ἱερατεύω-V1--PAN ἐγώ- P--DS

45 καί-C ἐπικαλέω-VC--FPI1S ἐν-P ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C εἰμί-VF--FMI1S αὐτός- D--GPM θεός-N2--NSM

46 καί-C γιγνώσκω-VF--FMI3P ὅτι-C ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM αὐτός- D--GPM ὁ- A--NSM ἐκἄγω-VB--AAPNSM αὐτός- D--APM ἐκ-P γῆ-N1--GSF *αἴγυπτος-N2--GSF ἐπικαλέω-VC--APN αὐτός- D--DPM καί-C θεός-N2--NSM εἰμί-V9--PAN αὐτός- D--GPM

   

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #10015

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

10015. Aaron and his sons. That this signifies the Lord as to Divine good and the Divine truth thence proceeding, is evident from the representation of Aaron, as being the Lord as to Divine good (see n. 9806); and from the representation of the sons of Aaron, as being the Lord as to the Divine truth thence proceeding (n. 9807).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #4493

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

4493. And they circumcised every male, all that went out of the gate of his city. That this signifies accession to external things, is evident from the signification of “circumcising every male,” as being to be initiated thereby into the representatives and significatives of the descendants of Jacob in respect to the external alone (see n. 4486); and from the signification of “going out of the gate of the city,” as being to recede from the doctrine of the Church among the Ancients, concerning which just above (n. 4492). And because recession from their own doctrine and accession to externals are both signified, it is therefore twice said, “all that went out of the gate of his city.” But it is not at the same time said also, as elsewhere, “they that go into it,” because by “going in” is signified accession to doctrine, and recession from externals, whereas here the contrary is signified.

[2] It is necessary to say how the case herein is. The men of the Most Ancient Church, of the remains of which were Hamor and Shechem with their families, were of a totally different genius and native quality from the men of the Ancient Church; for the men of the Most Ancient Church had a will in which there was soundness, but not so the men of the Ancient Church. Therefore with the men of the Most Ancient Church the Lord could inflow through the will, thus by an internal way; but not so with the men of the Ancient Church, in whom the will had been destroyed; but with these He inflowed into the understanding, thus not by an internal way, but by an external way, as before said (n. 4489). To inflow through the will is to inflow through the good of love, for all good is of the will part; but to inflow through the understanding is to inflow through the truth of faith, for all truth is of the intellectual part. When the Lord regenerated the men of the Ancient Church He formed a new will in their intellectual part.

(That goods and truths were implanted in the will part of the men of the Most Ancient Church, may be seen, n. 895, 927, but in the intellectual part of the men of the Ancient Church, n. 863, 875, 895, 927, 2124, 2256, 4328: That a new will is formed in the intellectual part, n. 928, 1023, 1043, 1044, 4328: That there is a parallelism between the Lord and the good that is with man, but not between the Lord and the truth with man, n. 1831, 1832, 2718, 3514 ence the men of the Ancient Church were in comparative obscurity, n. 2708, 2715, 2935, 2937, 3246, 3833.) From all this it is evident that the men of the Most Ancient Church were of a totally different genius and native quality from the men of the Ancient Church.

[3] It was for this reason that the men of the Most Ancient Church were internal men and had no externals of worship, and that the men of the Ancient Church were external men and had externals of worship; for the former saw external things through internal ones as in the light of the sun by day, and the latter saw internal things through external ones as in the light of the moon and stars by night. Therefore also in heaven the Lord appears to the former as a sun, but to the latter as a moon (n. 1521, 1529-1531, 2441, 2495, 4060). In these explications the former are they who are called “celestial,” but the latter “spiritual.”

[4] To illustrate the difference let us take an example: If a man of the Most Ancient Church had read the historic or prophetic Word, he would have seen its internal sense without any previous instruction or explication, and this so fully that the celestial and spiritual things of this sense would have at once occurred to him, and scarcely anything in the sense of the letter; thus the internal sense would have been in clearness to him, but the sense of the letter in obscurity. He would be like one who hears another speaking and gets the meaning without attending to the words. But if a man of the Ancient Church had read the Word he could not have seen its internal sense without previous instruction or explication; thus the internal sense would have been in obscurity to him, but the sense of the letter in clearness. He would be like one who hears another speaking and is intent upon the words while not attending to the meaning, which is thus lost to him. But when a man of the Jewish Church reads the Word, he apprehends nothing beyond the sense of the letter, he is not aware that there is any internal sense, and also denies it; and at the present day the case is the same with a man of the Christian Church.

[5] All this shows what was the difference between those represented by Hamor and Shechem (who being of the remains of the Most Ancient Church were in internals and not in externals), and those signified by the sons of Jacob (who were in externals and not in internals); and it shows further that Hamor and Shechem could not accede to externals and accept those among the sons of Jacob without their internals being closed; thus causing their eternal destruction.

[6] This is the secret reason why Hamor and Shechem with their families were slain, which otherwise would not have been permitted. But this does not exculpate the sons of Jacob from having committed an enormous crime. They knew nothing of this secret reason, and it was not the end they had in view. Everyone is judged according to his end or intention, and that their intention was fraudulent is plainly stated in the thirteenth verse (Genesis 34:13); and when any such crime is permitted by the Lord, it is evil men and their infernal instigators who are the authors of it. Nevertheless all the evil which the evil intend and do to the good is turned by the Lord into good, as in the present instance, in that Hamor and Shechem with their families were saved.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.