La Biblia

 

Exodus 29

Estudio

   

1 καί-C οὗτος- D--NPN εἰμί-V9--PAI3S ὅς- --APN ποιέω-VF--FAI2S αὐτός- D--DPM ἁγιάζω-VA--AAN αὐτός- D--APM ὥστε-C ἱερατεύω-V1--PAN ἐγώ- P--DS αὐτός- D--APM λαμβάνω-VF--FMI2S μοσχάριον-N2N-ASN ἐκ-P βοῦς-N3--GPM εἷς-A3--ASN καί-C κριός-N2--APM δύο-M ἄμωμος-A1B-APM

2 καί-C ἄρτος-N2--APM ἄζυμος-A1B-APM φυράω-VM--XMPAPM ἐν-P ἔλαιον-N2N-DSN καί-C λάγανον-N2N-APN ἄζυμος-A1B-APN χρίω-VT--XMPAPN ἐν-P ἔλαιον-N2N-DSN σεμίδαλις-N3I-ASF ἐκ-P πυρός-N2--GPM ποιέω-VF--FAI2S αὐτός- D--APN

3 καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S αὐτός- D--APN ἐπί-P κανοῦν-N2N-ASN εἷς-A3--ASN καί-C προςφέρω-VF--FAI2S αὐτός- D--APN ἐπί-P ὁ- A--DSN κανοῦν-N2N-DSN καί-C ὁ- A--ASN μοσχάριον-N2N-ASN καί-C ὁ- A--APM δύο-M κριός-N2--APM

4 καί-C *ααρων-N---ASM καί-C ὁ- A--APM υἱός-N2--APM αὐτός- D--GSM προςἄγω-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-GSF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C λούω-VF--FAI2S αὐτός- D--APM ἐν-P ὕδωρ-N3T-DSN

5 καί-C λαμβάνω-VB--AAPNSM ὁ- A--APF στολή-N1--APF ἐνδύω-VF--FAI2S *ααρων-N---NSM ὁ- A--ASM ἀδελφός-N2--ASM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--ASM χιτών-N3W-ASM ὁ- A--ASM ποδήρης-A3--ASM καί-C ὁ- A--ASF ἐπωμίς-N3D-ASF καί-C ὁ- A--ASN λογεῖον-N2N-ASN καί-C συνἅπτω-VF--FAI2S αὐτός- D--DSM ὁ- A--ASN λογεῖον-N2N-ASN πρός-P ὁ- A--ASF ἐπωμίς-N3D-ASF

6 καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ὁ- A--ASF μίτρα-N1A-ASF ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF αὐτός- D--GSM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ὁ- A--ASN πέταλον-N2N-ASN ὁ- A--ASN ἁγίασμα-N3M-ASN ἐπί-P ὁ- A--ASF μίτρα-N1A-ASF

7 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--GSN ἔλαιον-N2N-GSN ὁ- A--GSN χρίσμα-N3M-GSN καί-C ἐπιχέω-VF2-FAI2S αὐτός- D--ASN ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF αὐτός- D--GSM καί-C χρίω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASM

8 καί-C ὁ- A--APM υἱός-N2--APM αὐτός- D--GSM προςἄγω-VF--FAI2S καί-C ἐνδύω-VF--FAI2S αὐτός- D--APM χιτών-N3W-APM

9 καί-C ζώννυμι-VF--FAI2S αὐτός- D--APM ὁ- A--DPF ζωνή-N1--DPF καί-C περιτίθημι-VF--FAI2S αὐτός- D--DPM ὁ- A--APF κίδαρις-N3I-APF καί-C εἰμί-VF--FMI3S αὐτός- D--DPM ἱερατεία-N1A-NSF ἐγώ- P--DS εἰς-P ὁ- A--ASM αἰών-N3W-ASM καί-C τελειόω-VF--FAI2S ὁ- A--APF χείρ-N3--APF *ααρων-N---GSM καί-C ὁ- A--APF χείρ-N3--APF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM

10 καί-C προςἄγω-VF--FAI2S ὁ- A--ASM μόσχος-N2--ASM ἐπί-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3P *ααρων-N---NSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GPM ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF ὁ- A--GSM μόσχος-N2--GSM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM παρά-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

11 καί-C σφάζω-VF--FAI2S ὁ- A--ASM μόσχος-N2--ASM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM παρά-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

12 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ἀπό-P ὁ- A--GSN αἷμα-N3M-GSN ὁ- A--GSM μόσχος-N2--GSM καί-C τίθημι-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--GPN κέρας-N3T-GPN ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN ὁ- A--DSM δάκτυλος-N2--DSM σύ- P--GS ὁ- A--ASN δέ-X λοιπός-A1--ASN πᾶς-A3--ASN αἷμα-N3M-ASN ἐκχέω-VF2-FAI2S παρά-P ὁ- A--ASF βάσις-N3I-ASF ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN

13 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S πᾶς-A3--ASN ὁ- A--ASN στέαρ-N3T-ASN ὁ- A--ASN ἐπί-P ὁ- A--GSF κοιλία-N1A-GSF καί-C ὁ- A--ASM λοβός-N2--ASM ὁ- A--GSN ἧπαρ-N3T-GSN καί-C ὁ- A--APM δύο-M νεφρός-N2--APM καί-C ὁ- A--ASN στέαρ-N3T-ASN ὁ- A--ASN ἐπί-P αὐτός- D--GPM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN

14 ὁ- A--APN δέ-X κρέας-N3--APN ὁ- A--GSM μόσχος-N2--GSM καί-C ὁ- A--ASN δέρμα-N3M-ASN καί-C ὁ- A--ASF κόπρος-N2--ASF κατακαίω-VF--FAI2S πῦρ-N3--DSN ἔξω-P ὁ- A--GSF παρεμβολή-N1--GSF ἁμαρτία-N1A-GSF γάρ-X εἰμί-V9--PAI3S

15 καί-C ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--ASM εἷς-A3--ASM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3P *ααρων-N---NSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GPM ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM

16 καί-C σφάζω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASM καί-C λαμβάνω-VB--AAPNSM ὁ- A--ASN αἷμα-N3M-ASN προςχέω-VF2-FAI2S πρός-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN κύκλος-N2--DSM

17 καί-C ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM διχοτομέω-VF--FAI2S κατά-P μέλος-N3E-APN καί-C πλύνω-VF2-FAI2S ὁ- A--APN ἐνδόσθιον-N2--APN καί-C ὁ- A--APM πούς-N3D-APM ὕδωρ-N3T-DSN καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--APN διχοτόμημα-N3M-APN σύν-P ὁ- A--DSF κεφαλή-N1--DSF

18 καί-C ἀναφέρω-VF--FAI2S ὅλος-A1--ASM ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ὁλοκαύτωμα-N3M-ASN κύριος-N2--DSM εἰς-P ὀσμή-N1--ASF εὐωδία-N1A-GSF θυσίασμα-N3M-NSN κύριος-N2--DSM εἰμί-V9--PAI3S

19 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM ὁ- A--ASM δεύτερος-A1A-ASM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3S *ααρων-N---NSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GPM ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM

20 καί-C σφάζω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASM καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--GSN αἷμα-N3M-GSN αὐτός- D--GSM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--ASM λοβός-N2--ASM ὁ- A--GSN οὖς-N3T-GSN *ααρων-N---GSM ὁ- A--GSN δεξιός-A1A-GSN καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASN ἄκρος-A1A-ASN ὁ- A--GSF χείρ-N3--GSF ὁ- A--GSF δεξιός-A1A-GSF καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASN ἄκρος-A1A-ASN ὁ- A--GSM πούς-N3D-GSM ὁ- A--GSM δεξιός-A1A-GSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--APM λοβός-N2--APM ὁ- A--GPN οὖς-N3T-GPN ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM ὁ- A--GPN δεξιός-A1A-GPN καί-C ἐπί-P ὁ- A--APN ἄκρος-A1A-APN ὁ- A--GPF χείρ-N3--GPF αὐτός- D--GPM ὁ- A--GPF δεξιός-A1A-GPF καί-C ἐπί-P ὁ- A--APN ἄκρος-A1A-APN ὁ- A--GPM πούς-N3D-GPM αὐτός- D--GPM ὁ- A--GPM δεξιός-A1A-GPM

21 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ἀπό-P ὁ- A--GSN αἷμα-N3M-GSN ὁ- A--GSN ἀπό-P ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN καί-C ἀπό-P ὁ- A--GSN ἔλαιον-N2N-GSN ὁ- A--GSF χρίσις-N3I-GSF καί-C ῥαίνω-VF2-FAI2S ἐπί-P *ααρων-N---ASM καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASF στολή-N1--ASF αὐτός- D--GSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--APM υἱός-N2--APM αὐτός- D--GSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--APF στολή-N1--APF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM μετά-P αὐτός- D--GSM καί-C ἁγιάζω-VS--FPI3S αὐτός- D--NSM καί-C ὁ- A--NSF στολή-N1--NSF αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--NPF στολή-N1--NPF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM μετά-P αὐτός- D--GSM ὁ- A--ASN δέ-X αἷμα-N3M-ASN ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM προςχέω-VF2-FAI2S πρός-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN κύκλος-N2--DSM

22 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ἀπό-P ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM ὁ- A--ASN στέαρ-N3--ASN αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--ASN στέαρ-N3--ASN ὁ- A--ASN κατακαλύπτω-V1--PAPASN ὁ- A--ASF κοιλία-N1A-ASF καί-C ὁ- A--ASM λοβός-N2--ASM ὁ- A--GSN ἧπαρ-N3T-GSN καί-C ὁ- A--APM δύο-M νεφρός-N2--APM καί-C ὁ- A--ASN στέαρ-N3--ASN ὁ- A--ASN ἐπί-P αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--ASM βραχίων-N3N-ASM ὁ- A--ASM δεξιός-A1A-ASM εἰμί-V9--PAI3S γάρ-X τελείωσις-N3I-NSF οὗτος- D--NSF

23 καί-C ἄρτος-N2--ASM εἷς-A3--ASM ἐκ-P ἔλαιον-N2N-GSN καί-C λάγανον-N2N-ASN εἷς-A3--ASN ἀπό-P ὁ- A--GSN κανοῦν-N2N-GSN ὁ- A--GPM ἄζυμος-A1B-GPM ὁ- A--GPM προτίθημι-VT--XMPGPM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM

24 καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ὁ- A--APN πᾶς-A3--APN ἐπί-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF *ααρων-N---GSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM καί-C ἀποὁρίζω-VF2-FAI2S αὐτός- D--APM ἀφόρισμα-N3M-ASN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM

25 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S αὐτός- D--APN ἐκ-P ὁ- A--GPF χείρ-N3--GPF αὐτός- D--GPM καί-C ἀναφέρω-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ὁ- A--GSF ὁλοκαύτωσις-N3I-GSF εἰς-P ὀσμή-N1--ASF εὐωδία-N1A-GSF ἔναντι-P κύριος-N2--GSM κάρπωμα-N3M-NSN εἰμί-V9--PAI3S κύριος-N2--DSM

26 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--ASN στηθύνιον-N2--ASN ἀπό-P ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM ὁ- A--GSF τελείωσις-N3I-GSF ὅς- --NSN εἰμί-V9--PAI3S *ααρων-N---NSM καί-C ἀποὁρίζω-VF2-FAI2S αὐτός- D--ASN ἀφόρισμα-N3M-ASN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM καί-C εἰμί-VF--FMI3S σύ- P--DS ἐν-P μερίς-N3D-DSF

27 καί-C ἁγιάζω-VF--FAI2S ὁ- A--ASN στηθύνιον-N2--ASN ἀφόρισμα-N3M-ASN καί-C ὁ- A--ASM βραχίων-N3N-ASM ὁ- A--GSN ἀφαίρεμα-N3M-GSN ὅς- --NSM ἀποὁρίζω-VT--XMI3S καί-C ὅς- --NSM ἀποαἱρέω-VM--XMI3S ἀπό-P ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM ὁ- A--GSF τελείωσις-N3I-GSF ἀπό-P ὁ- A--GSM *ααρων-N---GSM καί-C ἀπό-P ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM

28 καί-C εἰμί-VF--FMI3S *ααρων-N---DSM καί-C ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM αὐτός- D--GSM νόμιμος-A1--NSN αἰώνιος-A1B-NSN παρά-P ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM εἰμί-V9--PAI3S γάρ-X ἀφαίρεμα-N3M-NSN οὗτος- D--NSN καί-C ἀφαίρεμα-N3M-NSN εἰμί-VF--FMI3S παρά-P ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM ἀπό-P ὁ- A--GPN θῦμα-N3M-GPN ὁ- A--GPM σωτήριον-N2N-GPN ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM ἀφαίρεμα-N3M-NSN κύριος-N2--DSM

29 καί-C ὁ- A--NSF στολή-N1--NSF ὁ- A--GSN ἅγιος-A1A-GSN ὅς- --NSF εἰμί-V9--PAI3S *ααρων-N---DSM εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM αὐτός- D--GSM μετά-P αὐτός- D--ASM χρίω-VC--APN αὐτός- D--APM ἐν-P αὐτός- D--DPM καί-C τελειόω-VA--AAN ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GPM

30 ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF ἐνδύω-VF--FMI3S αὐτός- D--APN ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--NSM ἀντί-P αὐτός- D--GSM ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM ὅς- --NSM εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S εἰς-P ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN λειτουργέω-V2--PAN ἐν-P ὁ- A--DPN ἅγιος-A1A-DPN

31 καί-C ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM ὁ- A--GSF τελείωσις-N3I-GSF λαμβάνω-VF--FMI2S καί-C ἕψω-VF--FAI2S ὁ- A--APN κρέας-N3--APN ἐν-P τόπος-N2--DSM ἅγιος-A1A-DSM

32 καί-C ἐσθίω-VF--FMI3P *ααρων-N---NSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM ὁ- A--APN κρέας-N3--APN ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM καί-C ὁ- A--APM ἄρτος-N2--APM ὁ- A--APM ἐν-P ὁ- A--DSN κανοῦν-N2N-DSN παρά-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

33 ἐσθίω-VF--FMI3P αὐτός- D--APN ἐν-P ὅς- --DPN ἁγιάζω-VSI-API3P ἐν-P αὐτός- D--DPN τελειόω-VA--AAN ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GPM ἁγιάζω-VA--AAN αὐτός- D--APM καί-C ἀλλογενής-A3H-NSM οὐ-D ἐσθίω-VF--FMI3S ἀπό-P αὐτός- D--GPN εἰμί-V9--PAI3S γάρ-X ἅγιος-A1A-NPN

34 ἐάν-C δέ-X καταλείπω-VV--APS3S ἀπό-P ὁ- A--GPN κρέας-N3--GPN ὁ- A--GSF θυσία-N1A-GSF ὁ- A--GSF τελείωσις-N3I-GSF καί-C ὁ- A--GPM ἄρτος-N2--GPM ἕως-P πρωΐ-D κατακαίω-VF--FAI2S ὁ- A--APN λοιπός-A1--APN πῦρ-N3--DSN οὐ-D βιβρώσκω-VC--FPI3S ἁγίασμα-N3M-NSN γάρ-X εἰμί-V9--PAI3S

35 καί-C ποιέω-VF--FAI2S *ααρων-N---DSM καί-C ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM αὐτός- D--GSM οὕτως-D κατά-P πᾶς-A3--APN ὅσος-A1--APN ἐντέλλομαι-VAI-AMI1S σύ- P--DS ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF τελειόω-VF--FAI2S αὐτός- D--GPM ὁ- A--APF χείρ-N3--APF

36 καί-C ὁ- A--ASN μοσχάριον-N2N-ASN ὁ- A--GSF ἁμαρτία-N1A-GSF ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--GSM καθαρισμός-N2--GSM καί-C καθαρίζω-VF2-FAI2S ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ἐν-P ὁ- A--DSN ἁγιάζω-V1--PAN σύ- P--AS ἐπί-P αὐτός- D--DSN καί-C χρίω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASN ὥστε-C ἁγιάζω-VA--AAN αὐτός- D--ASN

37 ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF καθαρίζω-VF2-FAI2S ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN καί-C ἁγιάζω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASN καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSN θυσιαστήριον-N2N-NSN ἅγιος-A1A-NSN ὁ- A--GSN ἅγιος-A1A-GSN πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM ἅπτομαι-V1--PMPNSM ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN ἁγιάζω-VS--FPI3S

38 καί-C οὗτος- D--NPN εἰμί-V9--PAI3S ὅς- --APN ποιέω-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN ἀμνός-N2--APM ἐνιαύσιος-A1A-APM ἄμωμος-A1B-APM δύο-M ὁ- A--ASF ἡμέρα-N1A-ASF ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ἐνδελεχῶς-D κάρπωμα-N3M-ASN ἐνδελεχισμός-N2--GSM

39 ὁ- A--ASM ἀμνός-N2--ASM ὁ- A--ASM εἷς-A3--ASM ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--ASN πρωΐ-D καί-C ὁ- A--ASM ἀμνός-N2--ASM ὁ- A--ASM δεύτερος-A1A-ASM ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--ASN δειλινός-A1--ASN

40 καί-C δέκατος-A1--ASN σεμίδαλις-N3I-GSF φυράω-VM--XPPGSF ἐν-P ἔλαιον-N2N-DSN κόπτω-VP--XMPDSN ὁ- A--DSN τέταρτος-A1--DSN ὁ- A--GSN ιν-N---GSN καί-C σπονδή-N1--ASF ὁ- A--ASN τέταρτος-A1--ASN ὁ- A--GSN ιν-N---GSN οἶνος-N2--GSM ὁ- A--DSM ἀμνός-N2--DSM ὁ- A--DSM εἷς-A3--DSM

41 καί-C ὁ- A--ASM ἀμνός-N2--ASM ὁ- A--ASM δεύτερος-A1A-ASM ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--ASN δειλινός-A1--ASN κατά-P ὁ- A--ASF θυσία-N1A-ASF ὁ- A--ASF πρωινός-A1--ASF καί-C κατά-P ὁ- A--ASF σπονδή-N1--ASF αὐτός- D--GSM ποιέω-VF--FAI2S εἰς-P ὀσμή-N1--ASF εὐωδία-N1A-GSF κάρπωμα-N3M-ASN κύριος-N2--DSM

42 θυσία-N1A-ASF ἐνδελεχισμός-N2--GSM εἰς-P γενεά-N1A-APF σύ- P--GP ἐπί-P θύρα-N1A-GSF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM ἐν-P ὅς- --DPM γιγνώσκω-VS--FPI1S σύ- P--DS ἐκεῖθεν-D ὥστε-C λαλέω-VA--AAN σύ- P--DS

43 καί-C τάσσω-VF--FMI1S ἐκεῖ-D ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C ἁγιάζω-VS--FPI1S ἐν-P δόξα-N1S-DSF ἐγώ- P--GS

44 καί-C ἁγιάζω-VF--FAI1S ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN καί-C *ααρων-N---ASM καί-C ὁ- A--APM υἱός-N2--APM αὐτός- D--GSM ἁγιάζω-VF--FAI1S ἱερατεύω-V1--PAN ἐγώ- P--DS

45 καί-C ἐπικαλέω-VC--FPI1S ἐν-P ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C εἰμί-VF--FMI1S αὐτός- D--GPM θεός-N2--NSM

46 καί-C γιγνώσκω-VF--FMI3P ὅτι-C ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM αὐτός- D--GPM ὁ- A--NSM ἐκἄγω-VB--AAPNSM αὐτός- D--APM ἐκ-P γῆ-N1--GSF *αἴγυπτος-N2--GSF ἐπικαλέω-VC--APN αὐτός- D--DPM καί-C θεός-N2--NSM εἰμί-V9--PAN αὐτός- D--GPM

   

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #10015

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

10015. Aaron and his sons. That this signifies the Lord as to Divine good and the Divine truth thence proceeding, is evident from the representation of Aaron, as being the Lord as to Divine good (see n. 9806); and from the representation of the sons of Aaron, as being the Lord as to the Divine truth thence proceeding (n. 9807).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #4391

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

4391. And made booths for his acquisition. 1 That this signifies likewise in general an increase in good and truth then, is evident from the signification of “acquisition,” as being goods and truths in general; and from the signification of “making booths” or tents, as being like that of building a house, namely, to receive an increase of good from truth, with the difference that “building a house” is less general, thus is more interior; and “making booths” or tents is more general, thus more external. The former was for themselves (that is, for Jacob, his women and children), the latter was for the servants, the flocks, and the herds. “Booths” or “tents” in the Word properly signify the holy of truth, and are distinguished from tabernacles, which are also called, “tents,” by the fact that the latter signify the holy of good (n. 414, 1102, 2145, 2152, 4128). In the original language the former are called “Succoth,” but the latter “Ohalim.” The holy of truth is the good which is from truth.

[2] That this is the signification of the booths or tents which are called “Succoth,” is evident also from the following passages in the Word.

In David:

Jehovah God rode upon a cherub and did fly, and was carried upon the wings of the wind; He made darkness His hiding place, and His surroundings His tent [succoth], darkness of waters, clouds of the heavens (Psalms 18:11-12).

And again:

He bowed the heavens when He came down, and thick darkness was under His feet; and He rode upon a cherub and did fly, and was carried upon the wings of the wind; and He put darkness round about Him for tents (succoth), bindings of the waters, clouds of the heavens (2 Samuel 22:10-12); where the subject treated of is Divine revelation or the Word. To “bow the heavens when He came down” denotes to hide the interiors of the Word; “thick darkness under His feet” denotes that the things which appear to man are relatively darkness (such is the literal sense of the Word.) To “ride upon a cherub” denotes that it was so provided; to “put darkness round about Him for tents,” or “His surroundings for His tent,” denotes the holy of truth in its hiding place, namely, within the literal sense; the “bindings of the waters” and “clouds of the heavens,” denote the Word in the letter. (That the “clouds of the heavens” denote the Word in the letter, may be seen above, preface to Genesis 18, and n. 4060.)

[3] The like is signified by these words in Isaiah:

Jehovah will create over every dwelling place of Mount Zion, and over her convocations, a cloud by day, and a smoke and the shining of a flame of fire by night; for over all the glory there shall be a covering. And there shall be a tent [succah] for a shade by day, and for refuge and hiding against flood and rain (Isaiah 4:5-6);

a “cloud” here also denotes the literal sense of the Word; and “glory,” the internal sense; as also in Matthew 24:30; Mark 13:26; Luke 21:27; a “tent” here also denotes the holy of truth. Interior truths are said to be in “hiding,” for the reason that if they had been revealed, they would in that case have been profaned (see n. 3398, 3399, 4289); which is also set forth by these words in David:

Thou hidest them in the hiding place of Thy faces from the ensnaring counsels of a man; Thou hidest them in a tent [succah] by reason of the strife of tongues (Psalms 31:21).

[4] That a “tent” denotes the holy of truth is evident also in Amos:

In that day will I set up the tent [succah] of David that is fallen, and close up the breaches, and I will set up the ruins, and I will build according to the days of eternity (Psalms 9:11);

to “set up the tent of David that is fallen,” denotes to restore the holy of truth after it has perished; “David” denotes the Lord relatively to Divine truth (n. 1888), for a “king” denotes Divine truth (n. 2015, 2069, 3009). As a “tent” signified the holy of truth, and “dwelling in tents,” the derivative worship, therefore the feast of tents, which is called the “feast of tabernacles,” was instituted in the Jewish and Israelitish Church (Leviticus 23:34, 42-43; Deuteronomy 16:13, 16); where also this feast is called the “feast of Succoth,” or “of tents.”

Notas a pie de página:

1. Latin, acquisitio. The Hebrew mikneh means what is acquired, but is always used of cattle, in which the riches of nomads consist.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.